[翻譯] Disturbed - Voices

看板RockMetal作者 (黑道公子讓你變失業魯蛇)時間4年前 (2019/06/23 17:15), 4年前編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 4年前最新討論串1/1
這是一首我滿喜歡的歌,但是我一直沒看到人去翻譯,所以只好自己來了。 如果有什麼翻的不好的部分,不要客氣,歡迎指教。 https://youtu.be/pKlg3jYMwRU
lyrics: So, are you breathing 所以,你還尚存一息嗎? No, no 不,不。 Are you breathing 你還尚存一息嗎? So, are you breathing 所以,你還尚存一息嗎? No 不。 [x2] Wake up, are you alive 醒醒,你還活著嗎? Will you listen to me 你有在聽我說話嗎? I'm gonna talk about some freaky shit now 我現在要告訴你一件驚天大事 Someone is gonna die.When you listen to me 當你在聽我說話的時候,有人將會死去。 Let the living die, Let the living die(say) 讓生命死去吧,讓生命死去吧(說吧) [Chorus:] Are you breathing, no? 你還尚存一息嗎? Do the wicked see you? 邪惡之神看見你了嗎? You still breathing?You're making me known 如果你還尚存一息就知會我一聲吧。 Are you breathing, no? 你還尚存一息嗎? Do the wicked see you? 邪惡之神看見你了嗎? You still breathing? 你還尚存一息嗎? [x2] What's up? I wonder why? 發生什麼事了?我想了解一下。 Do you listen to me? 你有在聽我說話嗎? I'm gonna make you do some freaky shit now 我想讓你去做些驚天大事 Insane, you're gonna die.When you listen to me 瘋人啊,當你聽我說話的時候你將死去。 Let the living die, let the living die (say) 讓生命死去,讓生命死去(說吧)。 [Chorus] Can't you imagine how good going through this will make you feel? 你有辦法想像這將會讓你感覺多麼的爽嗎? I promise, no one will ever know 我向你保證,沒有人會知道的。 There will be no chance of you getting caught 你不會有任何機會被抓住的 They never loved you anyway 無論如何,他們從未愛過你 So come on, be a man 所以來吧,做個男人 And do what you are compelled to do 然後去做你被迫要做的事 Save Me God, God [x10] 上帝啊,救救我! I can hear the voice But I don't want to listen 我能聽到這聲音,但我不想去聽。 Strap me down and tell me I'll be alright (這聲音)正在拖我下沉,並告訴我一切都會沒問題的。 I can feel the subliminal need To be one with the voice 我能感受到潛意識需要與這聲音合而為一。 And make everything alright 然後讓一切都好好的。 I can hear the voice But I don't want to listen 我能聽到這聲音,但我不想去聽。 Strap me down and tell me I'll be alright (這聲音)正在拖我下沉,並告訴我一切都會沒問題的。 I can feel the subliminal need To be one with the voice 我能感受到潛意識需要與這聲音合而為一。 And make everything alright 然後讓一切都好好的。 [Chorus:] Are you breathing, no? 你還尚存一息嗎? Do the wicked see you? 邪惡之神看見你了嗎? You still breathing?You're making me known 如果你還尚存一息就知會我一聲吧。 Are you breathing, no? 你還尚存一息嗎? Do the wicked see you? 邪惡之神看見你了嗎? You still breathing? 你還尚存一息嗎? [Chorus] So, are you breathing? 所以,你還尚存一息嗎? So, are you breathe no, no? 所以,你還尚存一息嗎? So, are you breathing? 所以,你還尚存一息嗎? So, are you breathe no? 所以,你還尚存一息嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.63.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1561281303.A.5EA.html

06/24 02:43, 4年前 , 1F
有翻譯就推:)+disturbed再推:)
06/24 02:43, 1F
感謝捧場。 接下來有時間的話想翻譯Type O Negative,到時候請不吝指教。

06/24 07:42, 4年前 , 2F
如果有翻譯的問題,可以提出來討論不用客氣
06/24 07:42, 2F
※ 編輯: DarkHolbach (134.208.245.166 臺灣), 06/24/2019 15:47:39

06/24 21:30, 4年前 , 3F
哇啊啊啊啊
06/24 21:30, 3F
看到樂團名就自動冒出聲音。 ※ 編輯: DarkHolbach (220.128.232.127 臺灣), 06/25/2019 15:09:30

06/25 15:46, 4年前 , 4F
DISTURBED多一點PLS 太棒了
06/25 15:46, 4F
感謝捧場,有機會的話會多翻幾首的。 ※ 編輯: DarkHolbach (220.128.232.127 臺灣), 06/25/2019 16:08:33

06/26 10:51, 4年前 , 5F
一直都是經典呀,不得不推
06/26 10:51, 5F

07/12 00:54, 4年前 , 6F
推推
07/12 00:54, 6F
文章代碼(AID): #1T3qCNNg (RockMetal)