[翻譯] Alcest - Souvenirs d’un autre monde
Souvenirs d’un autre monde
回憶起另一個世界
D'où je viens le temps n'existe pas,
我所來自的彼岸 時間並不存在,
Les secondes deviennent des heures,
數秒轉變為數時,
Les années de courts instants sitôt envolés
剎那般地短暫年歲 頃刻間流殆
Et nos mots trompeurs sont remplacés
而 我們的朦朧囈語被取代
Par la musique et les couleurs
以樂聲與斑斕
Qui flottent commes des parfums dans l'air ambrée
它散逸如芬芳 於琥珀色的穹蒼
"N'aie crainte, à présent tout est fini
「別害怕呢,此刻 一切都是結束的呀
Brise les chaînes de tes peurs mortelles
卸去那束縛吧 你那關於死亡的恐懼
Pour à jamais en être libéré
為了永遠地自由
Et retrouver la quiétude passée.
以及重拾過往的寧靜。
N'aie crainte, à présent tout est fini
別害怕呢,此刻一切都是結束的呀
Laisse couler tes larmes une dernière fois
流出你的淚水吧 最後一次了
Pour à jamais en être libéré
為了永遠地自由
Et rejoins le monde d'où tu viens."
以及重返那世界 你所來自的彼岸。」
https://youtu.be/4PmCb9OiFYQ
-----
Sent from JPTT on my Sony G3125.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.10.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1548430335.A.A78.html
推
01/25 23:41,
5年前
, 1F
01/25 23:41, 1F
推
01/26 02:11,
5年前
, 2F
01/26 02:11, 2F
推
01/26 04:30,
5年前
, 3F
01/26 04:30, 3F
推
01/26 10:59,
5年前
, 4F
01/26 10:59, 4F
推
01/26 16:14,
5年前
, 5F
01/26 16:14, 5F
推
01/26 18:27,
5年前
, 6F
01/26 18:27, 6F
推
01/26 19:09,
5年前
, 7F
01/26 19:09, 7F
推
01/26 19:45,
5年前
, 8F
01/26 19:45, 8F
推
01/26 19:57,
5年前
, 9F
01/26 19:57, 9F
推
01/26 20:43,
5年前
, 10F
01/26 20:43, 10F
推
01/26 20:59,
5年前
, 11F
01/26 20:59, 11F
→
01/26 20:59,
5年前
, 12F
01/26 20:59, 12F
→
01/26 21:01,
5年前
, 13F
01/26 21:01, 13F
推
01/27 12:23,
5年前
, 14F
01/27 12:23, 14F
推
01/27 17:27,
5年前
, 15F
01/27 17:27, 15F
→
01/27 17:27,
5年前
, 16F
01/27 17:27, 16F
推
01/27 19:28,
5年前
, 17F
01/27 19:28, 17F
推
01/27 21:50,
5年前
, 18F
01/27 21:50, 18F
推
01/27 23:05,
5年前
, 19F
01/27 23:05, 19F
※ 編輯: Orodruin (223.139.10.204), 01/28/2019 00:48:20
推
01/28 03:33,
5年前
, 20F
01/28 03:33, 20F
→
01/28 03:33,
5年前
, 21F
01/28 03:33, 21F
→
01/28 03:34,
5年前
, 22F
01/28 03:34, 22F
→
01/28 03:34,
5年前
, 23F
01/28 03:34, 23F