[翻譯] Tool - Vicarious
前不久的事件讓我想起了這首喜歡很久的歌,所以做了翻譯;不過Tool的歌真的不好翻,
如果有錯還請版友指教。
Tool - Vicarious
Eye on the TV
死盯著電視
'cause tragedy thrills me
"因為上演中的悲劇使我感到興奮
Whatever flavor
不論何種風格
It happens to be like;
發生劇情的總像是
Killed by the husband
被丈夫殺害
Drowned by the ocean
在海中溺斃
Shot by his own son
被兒子槍殺
She used the poison in his tea
她下毒在丈夫的茶中
And kissed him goodbye
並和他吻別
That's my kind of story
這些都是我屬意的故事
It's no fun 'til someone dies
而其永遠不夠有趣,直到有人送命"
Don't look at me like
別看著我像是
I am a monster
我是一頭怪物
Frown out your one face
一邊皺起臉
But with the other
另一方面又期待著(看到悲劇)
Stare like a junkie
像個毒蟲般
Into the TV
盯著電視
Stare like a zombie
也像個殭屍般(盯著電視)
While the mother
當那名母親
Holds her child
抱著她的孩子
Watches him die
看著他死亡
Hands to the sky crying
向天哭喊到
Why, oh why?
為什麼?為什麼?
'cause I need to watch things die
"因為我需要看著事物消亡
From a distance
在一段距離之外"
Vicariously I, live while the whole world dies
具有同理心的我,在全世界消亡時存活
You all need it too, don't lie
別撒謊,你也跟我一樣
Why can't we just admit it? *2
為何我們不能大方的承認? *2
We won't give pause until the blood is flowing
我們在鮮血湧出之前不會按下停止鍵
Neither the brave nor bold
這當中既無勇敢也無暴虐
The writers of stories sold
但作者們仍借這些銷售著故事
We won't give pause until the blood is flowing
因為我們在鮮血流出之前都不會按下停止鍵
I need to watch things die
因為我需要看著事物消亡
From a good safe distance
在一段安全距離之外
Vicariously I, live while the whole world dies
具有同理心的我,在全世界消亡時存活
You all feel the same so
你跟我有一樣的感覺吧
Why can't we just admit it?
為何我們不能直接的承認呢?
Blood like rain come down
鮮血像雨一般落下
Drawn on grave and ground
淹沒了墳墓與平地
Part vampire
部分像是吸血鬼
Part warrior
部分像是勇者
Carnivore and voyeur
、肉食性動物以及偷窺狂
Stare at the transmittal
緊盯著那變換的過程(由生到死)
Sing to the death rattle
高唱著那死亡之聲
La, la, la, la, la, la, la-lie
Credulous at best, your desire to believe in angels in the hearts of men.
容易被欺騙是最好的,你渴望去相信那存在人們心中的天使
Pull your head on out your hippy haze and give a listen.
聆聽著我並將你自己抽離那迷幻的想像
Shouldn't have to say it all again
我應該不用再說一遍了吧?
The universe is hostile. so Impersonal. devour to survive.
世界是如此狡詐、沒有人性,靠著相互吞食而生存
So it is. So it's always been.
就是如此,也一直如此
We all feed on tragedy
我們皆以悲劇為食
It's like blood to a vampire
就像鮮血之於吸血鬼
Vicariously I, live while the whole world dies
具有同理心的我,在全世界消亡時存活
Much better you than I
(覺得這句讓大家依原文想像比較好,另一方面也是不知道怎麼翻比較合理XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.60.254.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1463680473.A.223.html
※ 編輯: a778899697 (61.60.254.25), 05/20/2016 01:57:48
推
05/20 03:49, , 1F
05/20 03:49, 1F
推
05/20 16:05, , 2F
05/20 16:05, 2F
推
05/20 19:02, , 3F
05/20 19:02, 3F
推
05/20 21:34, , 4F
05/20 21:34, 4F
推
05/20 22:12, , 5F
05/20 22:12, 5F
推
05/20 22:30, , 6F
05/20 22:30, 6F
推
05/21 00:56, , 7F
05/21 00:56, 7F
推
05/25 11:20, , 8F
05/25 11:20, 8F