[翻譯] Dio - Don't Talk To Strangers

看板RockMetal作者 (咩嘎嗲死)時間11年前 (2012/10/09 22:14), 編輯推噓11(1100)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/1
http://youtu.be/c-CHAAInf_k
Don't Talk To Strangers 別和陌生人說話 Dio Don't talk to strangers 'Cause they're only there to do you harm Don't write in starlight 'Cause the words may come out real 別和陌生人說話 因為他們只會給你傷害 別在星光下書寫 因為你寫的話也許會成真 Don't hide in doorways You may find the key that opens up your soul Don't go to heaven 'Cause it's really only hell 別躲在門廊中 因為你也許會發現那把開啟你靈魂的鑰匙 別前往天堂 因為那其實正是地獄 Don't smell the flowers They're an evil drug to make you lose your mind Don't dream of women 'Cause they only bring you down 別聞花朵的氣味 因為那毒香將令你喪失理智 別企求女人 因為她們只會令你失望 Hey you, you know me, you've touched me, I'm real I'm forever the one that lets you look and see and Feel me I'm danger - I'm the stranger 嘿!你!你認識我,你觸碰過我,我是真非幻 我始終是那任你去看、去見 去感受我的存在 我就是危險──我就是那位陌生人 And I, I'm darkness, I'm anger, I'm pain I am master The evil song you sing inside your brain Drive you insane Don't talk 我是黑暗,我是憤怒,我是痛苦 我是主宰 那種你腦海中吟唱的邪惡歌曲 逼得你發狂 別說話! Don't let them inside your mind, yeah Run away, run away, go! 別讓他們進入你內心,耶 逃跑吧!逃跑吧!快走! No - no 不!不! Don't let them in your mind Protect your soul 別讓他們進入你內心 保護好你的靈魂 Don't dance in darkness You may stumble and you're sure to fall Don't write in starlight 'Cause the words may come out real 別在黑暗中漫舞 因為你也許會絆倒,狠狠跌跤 別在星光下書寫 因為你寫的話也許會成真 Don't talk to strangers [Don't talk to strangers] 'Cause they're only there to make you sad Don't dream of women 'Cause they'll only bring you down Yeah 別和陌生人說話 因為他們只會令你悲傷 別企求女人 因為她們只會令你失望 耶 Run, run, run, run away! 跑吧!跑吧!跑吧!逃跑吧! (高仕艷 譯) -- 我真的想用比較正面的態度面對這些鳥事,一個人懷恨這麼久太不健康。 不幸的是,有時候放下屠刀最好的方式就是把它砍進你敵人的頭骨--Dave Mustaine -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.116.54

10/09 22:19, , 1F
頭推!
10/09 22:19, 1F

10/09 22:19, , 2F
Dio必推!!
10/09 22:19, 2F

10/09 22:30, , 3F
推!!
10/09 22:30, 3F

10/09 22:37, , 4F
這首超讚!!
10/09 22:37, 4F
Holy Diver這張百聽不膩

10/09 23:29, , 5F
推!!!
10/09 23:29, 5F

10/10 02:32, , 6F
讚啦
10/10 02:32, 6F

10/10 14:55, , 7F
DIO就是推!
10/10 14:55, 7F

10/10 15:04, , 8F
沒用沒用沒用沒用!!
10/10 15:04, 8F
無馱無馱無馱無馱!!!

10/10 18:55, , 9F
DIO耶~推~
10/10 18:55, 9F
※ 編輯: coolfly 來自: 114.38.91.100 (10/10 19:19)

10/10 19:50, , 10F
原來酷飛大也懂JOJO梗XD
10/10 19:50, 10F

10/11 10:42, , 11F
DIO!!!rainbow!!!
10/11 10:42, 11F
文章代碼(AID): #1GT35IzV (RockMetal)