[翻譯] 陰陽座 - 亥の子唄
LIVE快到了啊!!搞不好有機會聽到這一首嗨一下
亥の子唄(亥之子*歌)
亥之子:陰曆十月為亥月,亥之子為十月第一個亥日(以地支搭配日期來計算,比如說
今天為子日,明天就是丑日,後天就是寅日)。
每年的亥之子日主要在西日本一帶會舉辦祭典,吃亥之子餅並乞求平安健康、子孫昌繁。
此祭典由來說法很多,但由於亥之子日通常在收割後,所以也結合成慶祝豐收的祭典。
歌詞內容就是祭典時所唱的歌謠,依各地方不同會有許多出入。陰陽座由於那三個大男
人都是愛媛縣出身,所以他們理所當然採用愛媛地方的版本。這歌謠有點類似我們的
「城門城門」或是「小皮球」之類的童謠,內容有許多無厘頭跟押韻,礙於兩種語言之
間的隔閡及小弟的功力問題,因此押韻部分無法忠實傳達出來,請見諒。整首歌都沒有
漢字,不過這種歌謠內容無意義部分很多,因此本篇翻譯請小心服用。
LIVE:http://ppt.cc/eXRF
歌曲:http://www.youtube.com/watch?v=renF1ra_3a0&feature=related
ここもひとついわいましょ 這裡也來慶祝一下吧
いちでたらふんまいて 一要施個肥
にでにっこりわろおて 二要呵呵笑
さんでさけつくって 三要釀個酒
よっつよのなかよいよいに 四來個風調雨順
いつついつものごおとくに 五就是平常一樣
むっつむびょうそくさいに 六來個無病無災
ななつなにごとないように 七來個平安無事
やっつやしきをたてならべ 八來起大厝
ここのつこくらをたてひろげ 九來蓋倉庫
とおでとうとうおさまった 十來個天下太平*
ほん ほんえーい 恭喜啦*~
*1:原文為盜賊平定
*2:方言,意義不明,日本網友猜是恭喜之類的意思
めでたいなめでたいな 可喜可賀可喜可賀
めでたいものはおせんすよ 可喜可賀揮扇子
おせんすかなめにいけほりて 扇子釘子挖池子
いけのしたにたおしつけ 池子下面躺啊躺
そのたにたおしてかるときにゃ 躺在田邊來收割
ひとくろかればにせんごく 割了一塊兩千石
ふたくろかればしせんごく 割了兩塊四千石
みくろもかればこくしらず 割了三塊數不盡
そのこめさけにつくして 收割好米來釀酒
さけはじょうざけいずみさけ 好酒泉酒馬上酒
そのさけいっぱいのんだもんにゃ 好酒好酒乾一杯
まんのちょうじゃとなりそうな 喝了好酒有錢人
ほん ほんえーい 恭喜啦~
ここのやしきはようやしき 這裡的房子好房子
ここのこどもはよいこども 這裡的孩子好孩子
--
昨晚才說不翻今天就翻好了...難道我是傲嬌嗎
--
Art of Life, an eternal bleeding heart
You never wanna breath your last
Wanna live, can't let my heart kill myself
Still I'm feeling for a Rose is breathing love in my life
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.131.77
※ 編輯: randyrhoads 來自: 114.45.131.77 (08/30 20:18)
推
08/30 20:18, , 1F
08/30 20:18, 1F
推
08/30 20:23, , 2F
08/30 20:23, 2F
推
08/30 20:24, , 3F
08/30 20:24, 3F
推
08/30 20:29, , 4F
08/30 20:29, 4F
推
08/30 20:34, , 5F
08/30 20:34, 5F
推
08/30 20:34, , 6F
08/30 20:34, 6F
推
08/30 20:50, , 7F
08/30 20:50, 7F
推
08/30 21:05, , 8F
08/30 21:05, 8F
推
08/31 10:53, , 9F
08/31 10:53, 9F