[翻譯] Exodus - A Good Day To Die

看板RockMetal作者 (金屬製貓)時間12年前 (2012/04/18 00:36), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Exodus - A Good Day To Die(適合死去的日子) http://ppt.cc/f9Nl Woke up this morning and he, he took a look to the sky 今早他起床並望向天空 The sun was hot and glowing decided today is a good day to die 太陽炙熱且閃耀 決定今天是死去的好日子 He wasn't sure just how, no he didn't know, but he knew the reasons why 他不是很確定要怎麼去做, 不,他不知道 但他很清楚原因 No one saw this coming because he kept it all inside Out of control like a runaway train 沒人知道事情即將發生,因為他把一切藏在心裡 就像脫軌的火車一樣失控 desperate to end all his pain You've got to understand there's a better plan if you can open your eyes 絕望地結束他一切的痛苦 你必須知道一定有更好的計畫 如果你還睜得開眼 You told yourself on your road to ruin Today is a good day, a good day to die 你告訴自己你正在毀滅的路上 今天是個好的日子 適合死去的好日子 Life to you is such a heavy burden Today is a good day, a good day to die 生活對你來說像是沉重的負擔 今天是不錯的日子 適合死去的日子 So that's what you wanna do? Take the easy way out 所以這就是你想要做的? 選擇輕鬆的方法逃避 Suicide's only for cowards, is that what you're all about 自殺是懦夫的行為 難道你就是如此? Are you afraid of the world around you, are you afraid of what might be? 你是否害怕你週遭的世界? 你是否害怕可能發生的事情? Think of the ones who love you all the things you'll never see 想想愛著你的人 還有那些你未曾見過的事物 Out of control like a runaway train 就像脫軌的火車一樣失控 desperate to end all his pain You've got to understand there's a better plan if you can open your eyes 絕望地結束他一切的痛苦 你必須知道一定有更好的計畫 如果你還睜得開眼 Friends all around, yet you feel so alone Today is a good day, a good day to die 朋友都在你身邊,但你卻覺得孤獨 今天是個好日子 一個適合死去的好日子 Carry on and you'll find the peace you've never known Today is a good day, a good day to die 繼續下去你會找到前所未有的平靜 今天是一個好日子 一個適合死去的好日子 (貓仙人卡琳 譯) -- 仙猫カリン 普 超 █▉ ██ ███ ████ ██████▲ ▃▅▇█ 通 神 ███ ▉█ ▉█ ████ █████████▲ 的 水 ███ ████ ███ █▉ ██████ 水 只 █▉ ▉█ ██◥◣ ████ █▉█ █˙   。 是 ψMetallicat 猫仙人卡琳 ︶︶ ◤◢◤ ╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.154.63 ※ 編輯: Metallicat 來自: 118.171.85.165 (04/18 00:39)

04/18 01:17, , 1F
這首很好聽!感謝翻譯~
04/18 01:17, 1F

04/18 10:30, , 2F
爽推!!!
04/18 10:30, 2F

04/19 21:51, , 3F
推!
04/19 21:51, 3F
※ 編輯: Metallicat 來自: 36.227.194.37 (07/12 21:05)
文章代碼(AID): #1FZPmbn_ (RockMetal)