[翻譯] Underoath - It's Dangerous Business Wa
Underoath - It's Dangerous Business Walking Out Your Front Door (中文字幕
Chinese subtitles)
http://www.youtube.com/watch?v=x-2P1lx6JuY
喜歡就轉貼吧! 我翻譯的目的為推廣, 也歡迎在下面留言討論!
歡迎加入"台灣後硬核/金屬核集散地"
http://facebook.com/posthardcoretw
若影片因版權因素被Youtube刪除, 請至我的Vimeo頻道觀賞!
http://vimeo.com/maxsaxli
這首歌非常悲傷地感動到我, 描述前主唱達拉斯的過世女友, 死於一場車禍中, 內心的傷
痛使他淹沒在每每的夜晚, 但人生仍需前進, 必須離開這般愛, 始之交付與上帝, 賦予自
己新的意義回到世界.
I've been up at this all night long
因此 我整夜沒睡
I've been drowning in my sleep
我持續地淹沒在睡眠之中
I've prayed for your safe place
我已爲你的安全之地禱告
And its time for us to leave
是我們該離開的時刻
Time is running, its running on empty and the gas is running out
時間正流逝 徒勞地流逝 這般路途的汽油也將用盡
I've decided that tonight is the night
我已決定今晚是個該行動的夜晚
That I let love aside
讓愛離開
Full speed ahead this seems to be the place
全速前進 前方貌似終點
I've seen this once before
我有一次曾經見過此地
Planned perfection sought in my dreams
是個有計畫的完美之地 在我夢中被找尋到
Hoping this would take you home
希望著這會帶你回到你的家園
My knuckles have turned to white
我緊握的雙手已毫無血色
There's no turning back tonight
今晚無回頭之路
Kiss me one last time
請吻我最後一次
Around this turn where the cross will cast your shadow
在這十字路口轉彎處 巨大火焰將映照你的影子
The people will all gather
人們將圍觀
To remember such a day
記得這般如此的日子
Where the flames grew as high as trees
烈火變得與樹同高
And the world stopped
世界停止轉動
It stopped for you and me
因你我 停止轉動
My knuckles have turned to white
我緊握的雙手已毫無血色
There's no turning back tonight
今晚無回頭之路
Kiss me one last time
請吻我最後一次
(Shut your eyes)
閉上你眼
My knuckles have turned to white
我緊握的雙手已毫無血色
There's no turning back tonight
今晚無回頭之路
(So hold on tight)
緊緊地堅持下去
Kiss me one last time
請吻我最後一次
(Shut your...)
閉上你...
I will now bring new meaning to the word alone
我現在將獨自賦予新的意義回到世界
Endless nights of dreaming of life
無止盡的夜晚 在生命的夢中
And the days we should have spent here
我們應一起過著那樣的日子
Drowning in my sleep I'm drowning in my sleep
淹沒在睡眠之中 我持續地淹沒在睡眠之中
Drowning in my sleep I'm drowning in my sleep
淹沒在睡眠之中 我持續地淹沒在睡眠之中
(x6)
Glass shatters and comes to a halt
粉碎的玻璃與到來的終點
I thought we'd be there by now
我以為現在我們會一起到達那邊
I thought it would be so much quicker than this
我以為會比這還快達成
Pain has never been so brilliant
傷痛從未變得如此輝煌
I made sure you were buckled in
我確保你已被我扣住
Now you can walk hand in hand
現在你可以手牽著手走著
Hand in hand with Him
與祂手牽著手
My knuckles have turned to white
There's no turning back tonight
Kiss me one last time
(Shut your eyes)
My knuckles have turned to white
There's no turning back tonight
(So hold on tight)
Kiss me one last time
(Shut your...)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.85.8
推
11/17 21:11, , 1F
11/17 21:11, 1F
推
11/18 12:46, , 2F
11/18 12:46, 2F