[翻譯] Dream Theater - Outcry
Dream Theater - Outcry
夢劇場 - 抗議
Somewhere overhead
Distant thunders roars
The revolution has begun
The war to end all wars
不遠之際
雷聲怒響
革命已然開始
如此, 才能以戰止戰
As I welcome death
I hear the battle cry
Bullets fall like fire
Raining from the sky
我並不懼死亡
而得一聞戰嚎
戰場上交火的子彈
猶如天降火雨
The rebel in us all
Someday gets tired
Of being pushed around
But freedom has a price
The cost is buried in the ground
我們的反異之心
來自厭倦你的恐嚇
自由是有代價
代價即是那些我們所深埋的烈士
We suffered far too long
We gather now growing stronger
We will not be ignored
Anymore any longer
Our anthem will guide us
我們受如此對待已久
我們聚集起來而壯勢
我們不再會被忽略
不再、不再被忽略
我們的國歌也會引領我們
Rise up, be counted
Stand strong and unite
Wait for the outcry
Resistance is calling tonight
起身! 表態!
堅挺而團結!
我們等待已久的吶喊
抗戰就在今晚!
Far too many years
Of chaos and unrest
Far too many voices
Brutally suppressed
如此多年來
處於混亂和不安
如此多異議
受到殘酷的鎮壓
We fight for what is just
For all that we believe
We fight till death or glory
Fight to be set free
我們的鬥爭
僅僅為了我們所抱持的信念
不論倒下或光榮
僅僅為了自由
The street are bathed in blood
Time to step down
And time to walk away
You'll never rule me now
Though you may stand upon my grave
街上滿是鮮血
"是時候下台且離開了"
即便你就站在我墳前
也不可能統治我
You can look the other way
Or you can face the light
Although it seems so far away
Freedom's worth the fight
試著往其他方面去想
或者你也可以面對光明
即便光明是如此的遙遠
但自由總好過鬥爭
Rise up, be counted
Stand strong and unite
Wait for the outcry
Resistance is calling
起身! 表態!
堅挺而團結!
我們等待已久的吶喊
抗戰就要來臨!
Rise up, be counted
Stand strong and unite
Wait for the outcry
Resistance is calling tonight
起身! 表態!
堅挺而團結!
我們等待已久的吶喊
抗戰就在今晚!
The world watches on
While we risk our lives
Locked in a kingdom of fear
As our children die
當我們以我們的生命作為風險時
全世界都在關注我們
關注這個恐懼之地
一如我們死去之子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.22.123
推
10/05 12:52, , 1F
10/05 12:52, 1F
推
10/05 13:46, , 2F
10/05 13:46, 2F
推
10/05 21:27, , 3F
10/05 21:27, 3F
推
10/05 23:05, , 4F
10/05 23:05, 4F
推
10/06 02:48, , 5F
10/06 02:48, 5F
推
10/07 23:12, , 6F
10/07 23:12, 6F
→
10/08 16:04, , 7F
10/08 16:04, 7F