[翻譯] Megadeth - No More Mr. Nice Guy

看板RockMetal作者 (]v[EGADET]-[)時間12年前 (2011/10/02 20:05), 編輯推噓9(905)
留言14則, 11人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=ZAfeCViJEK0
No More Mr. Nice Guy 別再當好人 Megadeth No more Mister nice guy Me a nice guy? Yeah right! 別再當好人了! 我是好人嗎?當然啦! I used to be such a sweet, sweet thing Till they got a hold of me I opened doors for little old ladies I helped the blind to see I got no friends cause they read the papers They can't be seen with me And I'm gettin real shot down And I'm feelin mean 在這一切找上我之前 我本來是個好好先生 我幫老太太開門 我幫助盲人重見光明 我一個朋友都沒有,因為他們看了報紙 認為我害他們相形失色 這真的超打擊我 讓我感覺自己很壞 No more Mister nice guy No more Mister clean No more Mister nice guy They say he's sick, he's obscene 別再當好人 別再繼續循規蹈矩 別再當好人 他們說:他根本有病,討厭死了 I'm not hard to get along with Ha, I'm impossible 我才沒有很難相處 哈,我是完全無法相處! I got no friends cause I read the papers They can't be seen with me And I'm gettin real shot down And I'm feelin mean 我一個朋友都沒有,因為我看了報紙 我害他們相形失色 這真的超打擊我 讓我感覺自己很壞 No more Mister nice guy No more Mister clean No more Mister nice guy They say he's sick, he's obscene 別再當好人 別再繼續循規蹈矩 別再當好人 他們說:他根本有病,討厭死了 My dog bit me on the leg today My cat clawed my eye My mom's been thrown out of the social circle My dad's had to hide I went to church and got needles When everybody rose, the reverend Smith He recognized me Punched me in the nose 今天,我的狗咬了我的腿 我的貓抓傷我的眼睛 我媽被趕出社交圈 我爸必須躲躲藏藏 我偷偷摸摸上教堂 當大家起立時,史密斯牧師 他看見我 打了我鼻子一拳 He said No More Nice Guy 他說 別再當好人了 No more Mister nice guy No more Mister clean No more Mister nice guy They say he's sick, he's obscene 別再當好人 別再繼續循規蹈矩 別再當好人 他們說:他根本有病,討厭死了 No more Mister nice guy No more Mister clean No more Mister nice guy They say he's sick, he's obscene 別再當好人 別再繼續循規蹈矩 別再當好人 他們說:他根本有病,討厭死了 Not to say I was never nice in the first place, you know? Rawr! 更別說我從一開始就不是什麼好人,懂吧?嘎啊! (高仕艷 譯) -- Glory is yours, Vengeance is mine. 光榮屬你,復仇屬我。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.94.212

10/02 20:13, , 1F
好人卡收到膩的怨恨...XD
10/02 20:13, 1F
※ 編輯: coolfly 來自: 114.38.94.212 (10/02 20:14)

10/02 20:25, , 2F
好個暴力翻唱版!!! 比起原版別有一番風味~
10/02 20:25, 2F

10/02 20:25, , 3F

10/02 20:26, , 4F
幹噴! 推完才發現上一篇就是原版...
10/02 20:26, 4F

10/02 20:37, , 5F
上色部分超欠打的xDDD
10/02 20:37, 5F

10/02 20:52, , 6F
超機歪的啊XDDD
10/02 20:52, 6F

10/02 21:16, , 7F
聽完之後我比較喜歡原版的...(逃)
10/02 21:16, 7F

10/02 21:36, , 8F
這是在唱他自己吧xdd
10/02 21:36, 8F

10/02 21:58, , 9F
兩個版本都超愛的
10/02 21:58, 9F

10/02 22:04, , 10F
推阿~~
10/02 22:04, 10F

10/02 22:09, , 11F
DAVE真有喜感
10/02 22:09, 11F

10/02 23:29, , 12F
problen也不錯!!
10/02 23:29, 12F

10/03 01:22, , 13F
兩個版本都很讚,酷飛的翻譯也很讚
10/03 01:22, 13F

08/15 10:10, , 14F
DAVE真有喜感 https://noxiv.com
08/15 10:10, 14F
文章代碼(AID): #1EY5EOGv (RockMetal)