[翻譯] AC/DC-Shoot to thrill

看板RockMetal作者 (人間火炎瓶!!!!!)時間13年前 (2010/09/18 20:49), 編輯推噓20(2003)
留言23則, 21人參與, 5年前最新討論串1/1
(大約三個月前) 酷飛說這首很糟糕 小女子不好意思翻 所以偶被酷飛打槍惹.............O___Q AC/DC-Shoot to thrill 射 到 癲 http://www.youtube.com/watch?v=9kD8sxIjVuc&feature=channel
All you women who want a man of the street But you don't know which way you wanna turn Just keep a coming and put your hand out to me 'Cause I'm the one who's gonna make you burn 俺口速這條街上,每個馬子都超哈的種馬萬人迷 不過妳們都不知道,啥時才會在那個轉角遇上俺 所以只能如狼似虎的在俺身上東摸西揉 因為俺可是唯一能讓你發"騷"的真男人 I'm gonna take you down - down, down, down So don't you fool around I'm gonna put in a bullet, pull the trigger 本大爺會弄到你站不起來 好男人 不搞嗎 一發入魂,全彈發射!!!!!! Shoot to thrill, play to kill Too many women with too many pills Shoot to thrill, play to kill I got my gun at the ready, gonna fire at will Yeah 射到癲 玩到死 大把大把的女人與事後丸 射到癲 爽到死 大中華加農準備射穿天際 I'm like evil, I get under your skin Just like a bomb that's ready to blow 'Cause I'm illegal, I got everything That all you women might need to know 我是個洨惡魔,你屁股一翹想幹嘛我都汁 就像個要爆炸的炸彈,還不快把它吹熄 我就是個毒品,只要係查某郎想要的我身上都有 哩汁道的~科科 I'm gonna take you down - yeah, down, down, down So don't you fool around I'm gonna put in a bullet, pull the trigger 本大爺會弄到你站不起來 好男人吔 還不快來搞 一發入魂,全彈發射!!!!!! Shoot to thrill, play to kill Too many women with too many pills Shoot to thrill, play to kill I got my gun at the ready, gonna fire at will 射到癲 玩到死 大把大把的女人與事後藥 射到癲 爽到死 大中華加農準備射穿天際 'Cause I shoot to thrill, and I'm ready to kill I can't get enough, I can't get the thrill I shoot to thrill, play to kill Yeah, pull the trigger Pull it, pull it, pull it, pull the trigger Oh 因為我要射到抖,準備玩到死 多來幾下,我還不夠爽 射到癲 爽到死 快點快點快點快點快點快點快點快點快點快點快點快點快點 伶北就快準備射穿太陽系 噢~~~~~~啊~~~~嘶 Shoot to thrill, play to kill Too many women, with too many pills I said, shoot to thrill, play to kill I got my gun at the ready, gonna fire at will 'Cause I shoot to thrill, and I'm ready to kill And I can't get enough, and I can't get my thrill 'Cause I shoot to thrill, play it again 射到癲 玩到死 大把大把的女人與事後藥 伶北要 射到抖 爽到死 偶的大中華加農準備好要射穿銀河系啦!!! 伶北要射到抖,準備玩到死 還不夠爽,再來一發兩發三發四發!!! Yeah Shoot you down Yeah I'm gonna get you to the bottom and shoot you I'm gonna shoot you Oh hoo yeah yeah yeah I'm gonna shoot you down yeah yeah I'm gonna get you down Yeah yeah yeah yeah 吔~~~射翻你 吔~~~偶要把你放倒再好好補你幾發 好好的補‧你‧幾‧發 噢~~~~吔吔吔吔~~~~~啊~~~~~嘶 老子今次定要將你弄到站不起來 站不起來啊啊啊啊啊~~~~~~~~嘶 Shoot you, shoot you, shoot you, shoot you down Shoot you, shoot you, shoot you down Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ooooooh I'm gonna shoot to thrill Play to kill Shoot to thrill yeah, ooh yeah 一發兩發三發四發放倒你!!!!! 五發六發射到倒!!!! 噢~~~~~~~~~~~~~~~啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 伶北快要射到瘋了 爽到失神 射到癲 吔~~~噢~~~吔~~~~~~~啊~~~~~~~~~~嘶 原po是個一點都不糟糕也不變態的紳士!!!!( ′-`)y-~ 糟糕的是AC/DC!!!!!一切都是AC/DC的錯!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.59.148

09/18 20:53, , 1F
原PO好糟糕喔~(指)
09/18 20:53, 1F

09/18 20:54, , 2F
原PO好糟糕喔~(指)
09/18 20:54, 2F

09/18 20:59, , 3F
PO好糟糕喔~(指) 這首歌超讚的!!!
09/18 20:59, 3F

09/18 21:27, , 4F
原PO好糟糕喔~(指) 到現在才知道原來這首歌也很糟糕!囧
09/18 21:27, 4F

09/18 21:46, , 5F
太糟糕了!!!
09/18 21:46, 5F

09/18 21:52, , 6F
讚!!!
09/18 21:52, 6F

09/18 22:04, , 7F
EXCELLENT!
09/18 22:04, 7F

09/19 01:32, , 8F
這樣翻才入味!!
09/19 01:32, 8F

09/19 01:33, , 9F
很愛這首 lol
09/19 01:33, 9F

09/19 02:07, , 10F
原PO好糟糕~請先別跟我說話 翻真優~
09/19 02:07, 10F

09/19 02:46, , 11F
好入味!
09/19 02:46, 11F

09/19 11:18, , 12F
好色喔 ~~很喜歡這首 棒
09/19 11:18, 12F

09/19 13:42, , 13F
原PO好糟糕喔~(指)
09/19 13:42, 13F

09/19 14:01, , 14F
原po超糟糕
09/19 14:01, 14F

09/19 15:57, , 15F
原po是個糟糕又變態的紳士!!!! 超入味XD
09/19 15:57, 15F

09/19 16:30, , 16F
紳(ㄅㄧㄢˋ)士(ㄊㄞˋ)
09/19 16:30, 16F

09/19 21:45, , 17F
只有我看的懂"不搞嗎?"這句的涵義嗎?還是原PO也不知道?XD
09/19 21:45, 17F

09/20 23:15, , 18F
寫完歌詞後就要去泌尿科掛號了嗎? XD
09/20 23:15, 18F

09/21 01:17, , 19F
翻譯的非常好!
09/21 01:17, 19F

09/21 14:48, , 20F
翻得超棒的XDDD
09/21 14:48, 20F

12/17 22:18, , 21F
好生動的翻譯!
12/17 22:18, 21F

08/15 09:21, , 22F
很愛這首 lol https://noxiv.com
08/15 09:21, 22F

01/16 14:14, 5年前 , 23F
翻譯的非常好! https://noxiv.com
01/16 14:14, 23F
文章代碼(AID): #1CbBLEug (RockMetal)