[翻譯] Insania-Angels In The Sky
The night is coming early. The sun has left us for another day.
And we can't see the brightness. Is there possibly another way?
夜來的急,日落後我們被遺留等待明朝
我們沒有光芒可循,已經沒有別的辦法了嗎?
As I try to catch the summerbreeze, I see your smile it fades away.
當我試著抓取妳如夏日微風的笑容時,卻只能眼睜睜看它褪去
The sun is rising early. The night has left to take another day.
We can't get what we've lost in vain. The silence strikes us like a hurricane.
太陽來的更急,夜晚過去又是一天來臨
我們根本來不及了解已經失去了什麼...只知道沉默像颶風一樣吹襲著我們
The emptiness will not reduce our pain.
You gave us sunshine, now comes the rain.
空虛未曾減緩傷疼.
妳帶來陽光,但現在雲來雨落
With the angels in the sky. We'll be with you in minds, hearts and souls.
With the angels in the sky. We'll be with you wherever you go.
We will cry we will never loose this pain, but we will meet another day.
You're an angel in the sky.
隨著天使在空中飛舞-我們心中,魂中,靈中都與妳同在
隨著天使在空中飛舞-我們與妳同在遠方
我們會哭放不掉傷痛,但明白我們有天會再度相逢
And now I feel so lonely, there is no happiness, no light in sight.
But I know that I must go on. And maybe one day I will see things bright.
Maybe one day I will see things bright.
而我感到孤獨,了無生趣所見枯槁
但我知道我必須堅持到底,有天也許我能再見光明
也許有天我能再見光明
And now I feel so lonely, there is no happiness, no light in sight.
But I know that I must go on. And maybe one day I will see things bright.
Maybe one day I will see things bright.
而我感到孤獨,了無生趣所見枯槁
但我知道我必須堅持到底,有天也許我能再見光明
也許有天我能再見光明
[This song is dedicated to our angel: Johanna Carlsson.
We will never forget you. R.I.P.]
--
今天在二手cd店買到的
Insania - Sunrise In Riverland
有撿到寶的感覺XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.180.130
推
08/07 22:06, , 1F
08/07 22:06, 1F
推
08/07 23:25, , 2F
08/07 23:25, 2F
推
08/08 02:45, , 3F
08/08 02:45, 3F
→
08/08 02:46, , 4F
08/08 02:46, 4F
→
08/08 02:47, , 5F
08/08 02:47, 5F
→
08/08 02:48, , 6F
08/08 02:48, 6F
推
08/08 02:52, , 7F
08/08 02:52, 7F
推
08/08 08:23, , 8F
08/08 08:23, 8F
推
08/08 16:17, , 9F
08/08 16:17, 9F