[翻譯] Sonata Arctica - The Misery

看板RockMetal作者 (Mars)時間14年前 (2010/04/27 05:23), 編輯推噓4(405)
留言9則, 6人參與, 最新討論串1/1
大半夜的一個人關在研究室寫文獻,整棟大樓空無一人。 走到電梯都會幻想著下一秒會從電梯裡面湧現大群喪屍。 百無聊賴的狀態下,只好跟各位咩頭友分享這正點好歌。 http://www.youtube.com/watch?v=ip2dxC6FuT0&feature=player_embedded
話說這首歌超適合唱給暴君式樣的女友,大家腋下如何? 胡亂翻譯了這一篇,如有詞不達意之處,煩請各位指教。 -- I write the lines you want me to, with the words. I dare to use of all the ones that you have taught me, along the years. 我用那些詞彙,寫下你要我描繪的字句。 用這些年來你告訴我的那些,記載在字裡行間。 You cast a perfect shadow on the paper. Fade away with sunlight, I fear the way you know me, love can leave a stain... 你曼妙身影在信紙上留下剪影。 隨著日光淡去,我害怕你透過文字理解我的世界,會使得愛留下瑕疵。 You steal my only hope and make me stay awake another night. I wish you bear with me, stay near me. When the autumn leaves have fallen. Solitude, my pain, the last thing left of me... 你奪走了我唯一的希望,讓我一再的在難眠的夜裡醒來。 多盼望你能留在我身旁,陪我承受一切。 當秋葉墜落。最後遺留下來的,只剩孤寂、我的痛苦。 If you fall I'll catch, if you love I'll love, and so it goes, my dear, don't be scared, you'll be safe, this I swear. If you only love me. 假如你墜落了,我會緊緊抓住。假如你還愛我,我也會牢牢愛著。 而當這一切都消逝,我的摯愛,毋需害怕。 我保證,你將安然無恙... 假如,假如你只愛著我。 Seven lonely lies written on Dead winter's night, open the only book with the only poem I can read... In blood I sign my name and seal the midnight with a tear. Burn the paper, every line for them I cried... 死冬寒夜,我寫下七個完美寂寞謊言。 翻開那本唯一的書,悲愴的讀著我唯一能讀的詩。 以冷血簽署我名,用寒淚封印這個夜晚。 焚燒那些信紙,裡面的字字句句都讓我哭泣... If you fall I'll catch, if you love I'll love, and so it goes, my dear, don't be scared, you'll be safe, this I swear. If you only love me back. 假如你墜落了,我會緊緊抓住。假如你還愛我,我也會牢牢愛著。 而當這一切都消逝,我的摯愛,毋需害怕。 我保證,你將安然無恙... 假如,假如你只能回頭愛著我。 I am the Playwrite and you are my Crown, make me cry for your love,like you've done many times, so I know.I can't write these storylines without you, lady pain, make me strong, can't we be together without them forever... 我是你的作家,而你是我的女王, 讓我總是因為你的愛情淚流,就如同你做的一切, 所以我明白,如果沒有你,我無法再次寫下這些故事,你的痛苦,驅使我更加強壯, 如果沒有那一切,我們還能永遠在一起嗎? The words I write can only hurt you, sorry for the rain. Thank you, my only one, you gave me this pain... I leave you gently on the floor,take one step towards the door. Where's the letter never written, good night now... 那些我寫下的詞彙,能傷害的僅只於你,替那些淚雨感到抱歉。 致謝吾愛,你給了我這些痛苦... 我把你輕輕的放在地板上,向門走近一些。 那封從未書寫過的信到底在哪已不重要,晚安了... If you fall I'll catch, if you love I'll love, and so it goes, my dear, don't be scared, you'll be safe, this I swear. If you only love me back. 假如你墜落了,我會緊緊抓住。假如你還愛我,我也會牢牢愛著。 而當這一切都消逝,我的摯愛,毋需害怕。 我保證,你將安然無恙... 假如,假如你只能回頭愛著我。 If you fall I'll catch, if you love I'll love, and so it goes, my dear, don't be scared, you'll be safe, this I swear. If you only love me back... 假如你墜落了,我會緊緊抓住。假如你還愛我,我也會牢牢愛著。 而當這一切都消逝,我的摯愛,毋需害怕。 我保證,你將安然無恙... 假如,假如你只能回頭愛著我。 -- 戶川清春:誰よりも速く。 -- -- 有的事情過去之後,就算你用全世界最快的車子,也追不回來。 《烈火戰車》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.71.118.253

04/27 06:16, , 1F
版主都沒在睡覺的啊?居然沒多久就被M文了!
04/27 06:16, 1F

04/27 06:24, , 2F
我很早起的ㄎㄎ
04/27 06:24, 2F

04/27 10:37, , 3F
寫論文是最想殺人的時候~XD
04/27 10:37, 3F

04/27 11:09, , 4F
現在幾乎只要一醒來就處於極度躁鬱期,慘啊。
04/27 11:09, 4F

04/27 11:28, , 5F
看成「大家胯下如何?」...
04/27 11:28, 5F

04/27 12:19, , 6F
啊...是意下如何啦。我真是文盲。
04/27 12:19, 6F

04/27 19:40, , 7F
感謝推薦
04/27 19:40, 7F

04/29 09:42, , 8F
會躁鬱就是這首不夠力
04/29 09:42, 8F

04/29 15:35, , 9F
如果躁鬱還聽其他更猛烈的音樂,那可就雪上加霜啦。
04/29 15:35, 9F
文章代碼(AID): #1BrWHTZo (RockMetal)