[翻譯] Nuclear Assault - Critical Mass
Critical Mass
臨界點
Nuclear Assault
The bio-sphere, the place we live
It seems like we don't give a damn
Other species flushed down the tubes
We need another race to rape
The way we live, we will destroy
Every other living thing
Till none are left except our race
And then we will destroy ourselves
這個充滿生命的星球, 我們居住在此
但卻對它漠不關心
把其他物種通通沖到下水道
我們需要其他種族以供劫掠
我們的生存方式,將會摧毀
其他具有生命的事物
等人類以外的生物全都滅絕
我們就會開始摧毀自己
Another oil spill
Atomic waste displaced
Another forest dies
Bring on the acid rain
又一次原油外洩
核廢料亂倒
又一座森林死去
造成酸雨
Slightly insane, the type of greed
That makes a world unfit for life
Toxic wastes destroy our seas
While poison gas pollutes the air
A waste of life, while no one cares
The earth becomes a giant tomb
Critical mass will be achieved
And ruins will be all that's left
豈不是有點瘋嗎?這般貪婪
令世界再也不適合生命居住
污水毒害我們的海洋
廢氣污染我們的空氣
多麼糟蹋生命,竟然無人在意
地球正變成一座巨大的墓穴
一切就快達到臨界點
屆時世上只剩斷垣殘壁
Another oil spill
Atomic waste displaced
Another forest dies
又一次原油外洩
核廢料亂倒
又一座森林死去
A hell on earth, what we create
Dragging life to death with us
All living things destroyed or used
By shortsighted human beings
We do these things, let them be done
Apathy creates despair
The damamge done will be too great
The world wounded beyond repair
人間煉獄,這就是我們幹的好事
拖著能活的和我們一起死
所有生物不是被短視的人類摧毀
就是被利用
我們一旦開始,就不會罷手
冷漠正是造成絕望的禍首
等傷害造成,已無法彌補
這個世界的傷將無藥可治
Another oil spill
Atomic waste displaced
Another forest dies
又一次原油外洩
核廢料亂倒
又一座森林死去
(高仕艷 譯)
--
I had nothing but the embittered sun...
我一無所有,除卻那怨毒的太陽……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.117.161
推
01/05 11:26, , 1F
01/05 11:26, 1F
推
01/05 12:19, , 2F
01/05 12:19, 2F
推
01/05 12:30, , 3F
01/05 12:30, 3F
推
01/05 12:47, , 4F
01/05 12:47, 4F
推
01/05 19:44, , 5F
01/05 19:44, 5F
→
01/05 20:20, , 6F
01/05 20:20, 6F
推
01/05 21:47, , 7F
01/05 21:47, 7F
推
01/05 21:48, , 8F
01/05 21:48, 8F
推
01/06 00:32, , 9F
01/06 00:32, 9F
推
01/06 01:50, , 10F
01/06 01:50, 10F
推
01/07 19:20, , 11F
01/07 19:20, 11F