[翻譯] Emperor-I'm the Black Wizards

看板RockMetal作者 (living dead)時間14年前 (2009/08/04 21:30), 編輯推噓6(601)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
交響黑金帝王Emperor的名曲 http://0rz.tw/I2byH 出自In the Nightside Eclipse Mightiest am I, 吾乃無上者 but I am not alone in this cosmos of mine. 但在我的浩大虛空之中,我並不孤獨 For the black hills consists of black souls, 這黑色山脈是由千百年前敗亡的邪黑之魂組成 souls that already dies one thousand deaths. Behind the stone walls (of centuries) they breed their black art. 在歲月之牆後,他們滋養著他們黑暗的藝術 Boiling their spells in cauldrons of black gold. 在黑暗之金製成的巫婆之鍋中,沸騰著他們的巫術 Far up in the mountains, where the rain fall not far, 在遠至雨水無法淋盡之高聳深山 yet the Sun cannot reach. 陽光所不能觸及之處 The wizards, my servants, 我的僕役們,我的巫師群 summon the souls of macrocosm. 召喚宇宙的大靈 No age will escape my wrath. 沒有任何年代可以逃過吾等之怒 I travel through time and I return to the future. 吾行走過時間之廊,折返於未來之間 I gather wisdom now lost. 吾匯聚已失落的知識 I visit again the eternally ancient caves, before a mighty Emperor thereupon came. 在偉大的帝皇君臨之前,我一次又一次地造訪那些永恆的古老洞穴 Watching the mortals "discovering" my chronicles, guarded by the old demons, even unknown to me. 俯視凡人們去"發現"我那本由古老但卻不知吾等存在之惡魔們守護著的聖典 Once destroyed their souls are being summoned to my timeless prison of hate. 一旦他們的靈魂被摧毀將被召喚到我無盡的悔恨牢獄之中 It is delightful to feast upon the screaming souls that were destroyed in my future. 將能吞噬那些慘叫的怨魂,此舉帶給吾等無上喜悅 How many wizards that serve me with evil, I know not. My empires has no limits. 祀奉吾之邪巫多不可數 吾之王國無窮無盡 From the never ending mountains black, to the bottomless lakes. 從無止盡的黑色山脈到深邃無底的湖泊 I am the ruler and has been for eternities long. I am them. 吾乃至高統御,久陲不朽 吾同邪巫乃是一體 (I am them.) (I am them.) From the never ending mountains black, to the bottomless lakes. 從無止盡的黑色山脈到深邃無底的湖泊 I am the ruler and has been for eternities long. 吾乃至高統御,永陲不朽 My wizards are many, but their essence is mine. 麾下邪巫無數,但他們的真身乃是我 Forever they are in the hills in their stone homes of grief. Because I am the spirit of their existence. 邪巫將永存於丘陵間,在他們那充滿不幸的石居之中 因吾乃其魂 I am them. 吾同邪巫乃是一體 I am them. I am them. 吾同邪巫乃是一體 吾同邪巫乃是一體 主要是朋友翻譯而一起稍作修正後PO的,如果翻得不好還請多指教。 這首也一直是我最愛的emperor曲目! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.211.201

08/04 22:23, , 1F
推吃腦黑金帝王
08/04 22:23, 1F
※ 編輯: Lunaino 來自: 122.121.211.201 (08/04 22:33)

08/04 22:34, , 2F
推史詩氣勢的黑金國歌!這首值得多翻幾種版本!
08/04 22:34, 2F

08/04 23:15, , 3F
推阿!!
08/04 23:15, 3F

08/05 13:21, , 4F
不錯喔 推推
08/05 13:21, 4F

08/05 17:27, , 5F
阿內大哥推
08/05 17:27, 5F

08/05 18:25, , 6F
推喔 Into The Infinity Of Thoughts要不要也順便翻一下
08/05 18:25, 6F

08/06 22:38, , 7F
大雨天的聽Emperor真是氣勢非凡
08/06 22:38, 7F
文章代碼(AID): #1AU3VwVW (RockMetal)