[翻譯] Megadeth - Lucretia

看板RockMetal作者 (如腐敗入骨,如身居火宅)時間15年前 (2009/06/29 11:06), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=VDAY4fO3Udw
糟糕我還是忍不住翻惹<囧> Lucretia 露克瑞西雅 Megadeth Sitting up, late at night I tiptoe through the darkness Cold as hell, black as spades Aware of my immediate surrounding In my place I escape up into my hideout Hiding from everyone My friends all say, "Dave you're mental anyway" hey! Drift into a deeper state I stalk the cobwebbed stairways Dirt grits between my feet The stair creaks, I precariously sneak 三更半夜,我自睡床坐起 躡足穿越黑暗 冷如地獄,暗如黑桃 隨時留意四周情況 小心避開每一個人 我的朋友都說 「總之,戴夫,你精神不正常」嘿! 意識漂流進入更深沉狀態 我悄悄溜上滿佈蛛網的階梯 塵埃在我腳步間揚起 階梯軋軋作響,我如履薄冰潛行 Hypnosis guides my hand I slipside through the walkways Sit in granny's rockin' chair Memories are whirling by, yeah Reminisce in the attic Lucretia waits impatiently Cobwebs make me squint The cobra so eloquently glints Moonbeams surge through the sky The crystal ball's energized Surely that like the cat waiting Lucretia rocks away 未知力量附身,牽引我的手 沿牆而行我穿越走廊 坐上祖母的搖椅 回憶紛然雜錯迴旋,耶 在這小閣樓內湧現 露克瑞蒂雅正不耐煩等著 蜘蛛網令我不禁瞇起雙眼 眼鏡蛇輝煌閃耀 月光奔湧佈滿天際 水晶球充滿魔力 彷彿伺機而伏的貓般 露克瑞西雅飄蕩遠逝 (高仕艷 譯) -- ...aye, a thousand shadows there Shall leap and flicker and stir and stay and run, Like petrels of the changing foul or fair; Like ghosts of twilight, of the moon, of him Whose homeland lies past each horizon's rim... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.98.188

06/29 11:23, , 1F
推啊啊!!!Rust In Peace我最愛這首 XD
06/29 11:23, 1F

06/29 11:47, , 2F
這首前奏有特色!!!難忘啊!!!
06/29 11:47, 2F
※ 編輯: coolfly 來自: 114.41.127.18 (06/30 07:11)

06/30 10:04, , 3F
RIP聽的第一首就是這首!!大推!!!
06/30 10:04, 3F

07/08 00:00, , 4F
棒棒棒!!!
07/08 00:00, 4F
文章代碼(AID): #1AI2-y4k (RockMetal)