[翻譯] Michael Jackson-Beat It
They Told Him Don't You Ever Come Around Here
Don't Wanna See Your Face, You Better Disappear
The Fire's In Their Eyes And Their Words Are Really Clear
So Beat It, Just Beat It
他們告訴他:你別再到這裡了
不想見到你的臉,你最好趕快消失
從他們眼神中的怒火以及言語中在清楚不過了
所以…快離開吧!只好快離開吧
You Better Run, You Better Do What You Can
Don't Wanna See No Blood, Don't Be A Macho Man
You Wanna Be Tough, Better Do What You Can
So Beat It, But You Wanna Be Bad
你最好趕快逃走 你最好做些你可以做的事
不想看到有人拉血 不要只想個肛爆別人
你最好是硬一點 最好是把你可以做的事做好
所以…快離開吧!但是你只想肛人
Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It
No One Wants To Be Defeated
Show em How Funky Strong Is Your Fight
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right
Just Beat It, Beat It
Just Beat It, Beat It
Just Beat It, Beat It
Just Beat It, Beat It
只好趕快離開 趕快離開 沒有人會想要被打敗
讓他們看看你會用多詭異的方式肛了他們
只好趕快離開 趕快離開
只好趕快離開 趕快離開
只好趕快離開 趕快離開
只好趕快離開 趕快離開
They're Out To Get You, Better Leave While You Can
Don't Wanna Be A Boy, You Wanna Be A Man
You Wanna Stay Alive, Better Do What You Can
So Beat It, Just Beat It
他們出來抓你囉 你最好盡你所能的逃的越遠越好
不想只當個男孩 你只想當個男人
你只想好好活著 你最好作好你能做的事
只好趕快離開 趕快離開
You Have To Show Them That You're Really Not Scared
You're Playin' With Your Life, This Ain't No Truth Or Dare
They'll Kick You, Then They Beat You,
Then They'll Tell You It's Fair
So Beat It, But You Wanna Be Bad
你必須讓他們知道你真的不怕他們
你這是在玩命 而這沒有所謂的真相或是挑戰
他們會先踢爆你的菊花然後再肛了你
然後告訴你:幹~我們很公平阿
所以…趕快離開 但是你只想肛了他
Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It
No One Wants To Be Defeated
Show em How Funky Strong Is Your Fight
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right
只好趕快離開 趕快離開 趕快離開 趕快離開
沒有人會想要被打敗
讓他們看看你會用多詭異的方式肛了他們
這到底是對的還是錯的根本不重要
MJ在很久很久以前我還滿喜歡的
大概是國小的時候吧!看到鬼屋的那支MV
但是後來未什麼沒有繼續追我也忘了
但是...還是想說聲 MJ R.I.P
--
机瞳戰隊http://0rz.tw/4cPSs
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.110.23
→
06/27 04:21, , 1F
06/27 04:21, 1F
→
06/27 04:32, , 2F
06/27 04:32, 2F
→
06/27 04:38, , 3F
06/27 04:38, 3F
推
06/27 05:05, , 4F
06/27 05:05, 4F
推
06/27 05:57, , 5F
06/27 05:57, 5F
推
06/27 06:00, , 6F
06/27 06:00, 6F
→
06/27 06:00, , 7F
06/27 06:00, 7F
推
06/27 07:20, , 8F
06/27 07:20, 8F
→
06/27 07:29, , 9F
06/27 07:29, 9F
推
06/27 08:53, , 10F
06/27 08:53, 10F
推
06/27 11:07, , 11F
06/27 11:07, 11F
→
06/27 13:10, , 12F
06/27 13:10, 12F
推
06/27 15:45, , 13F
06/27 15:45, 13F
→
06/27 16:26, , 14F
06/27 16:26, 14F
推
06/27 18:23, , 15F
06/27 18:23, 15F
推
06/27 22:34, , 16F
06/27 22:34, 16F
→
06/28 01:53, , 17F
06/28 01:53, 17F
→
06/28 02:00, , 18F
06/28 02:00, 18F
推
06/28 11:28, , 19F
06/28 11:28, 19F
推
06/28 12:56, , 20F
06/28 12:56, 20F
推
06/28 13:54, , 21F
06/28 13:54, 21F
推
06/28 22:46, , 22F
06/28 22:46, 22F
※ 編輯: morlboro 來自: 118.160.110.23 (06/29 00:41)
→
06/29 00:43, , 23F
06/29 00:43, 23F
推
06/29 11:23, , 24F
06/29 11:23, 24F
推
07/03 11:25, , 25F
07/03 11:25, 25F