[翻譯] Judas Priest - Last Rose of Summer
JP抒情歌中個人最喜歡的一首
蠻適合拿來推薦給不聽金屬的朋友的
Last Rose of Summer
夏日最後一朵玫瑰註
Judas Priest
Throughout the soft and timeless days of August
'Til now the shadows begin to grow much longer
The sunset's fire has deepened blood red
I give you this, the last rose of summer
度過八月那溫柔且彷彿無盡的時光
直到陰影漸漸變長
落日餘暉愈趨血紅
我給你這朵,夏日最後的玫瑰
A token of my unyielding love
So when the winter's mantle stills the earth
And all around the scene is dead and cold
This rose reminds you of a time when all was warm and living
它象徵我堅毅不屈的愛意
當冬天仍籠罩著大地
週遭一切陷入寒冷與死寂
這朵玫瑰將令你想起那個生意盎然的溫暖季節
Do not despair, mother nature simply rests
In sleep she has well earned
'Til one day not so very far from now
With the opening of the first rose buds I shall return
不要絕望,大地之母只是短暫歇息
在睡夢中她會恢復活力
直到不久後的某一天
當玫瑰吐出第一個花蕾,我將歸來
A token of my unyielding love
So that when winter's mettle steals the earth
And all around the scene is dead and cold
This rose reminds you of a time when all was warm and living
它象徵我堅毅不屈的愛意
當冬天的羽翼侵襲大地
週遭一切陷入寒冷與死寂
這朵玫瑰將令你想起那個生意盎然的溫暖季節
The last rose of summer
The last rose of summer
The last rose of summer
The last rose of summer
The last rose of summer
The last rose of summer
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
In your long shadows
The last rose of summer
In the sunset
The last rose of summer
Take this rose that I give you
The last rose of summer
The last rose of summer
Don't worry about the winter
The last rose of summer
I shall return
開在你拉長的影子中
夏日最後一朵玫瑰
開在落日餘暉中
夏日最後一朵玫瑰
收下這朵我送你的玫瑰吧
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
別擔心冬天的到來
夏日最後一朵玫瑰
我將歸來
The last rose of summer
The last rose of summer
The last rose of summer
The last rose of summer
The last rose of summer
The last rose of summer
The last rose of summer
The last rose of summer
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
夏日最後一朵玫瑰
(高仕艷 譯)
註:並非以Thomas Moore的詩作為詞的同名愛爾蘭民謠。
--
...aye, a thousand shadows there
Shall leap and flicker and stir and stay and run,
Like petrels of the changing foul or fair;
Like ghosts of twilight, of the moon, of him
Whose homeland lies past each horizon's rim...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.106.161
※ 編輯: coolfly 來自: 114.38.106.161 (06/16 13:09)
→
06/16 13:27, , 1F
06/16 13:27, 1F
→
06/16 13:34, , 2F
06/16 13:34, 2F
推
06/16 19:14, , 3F
06/16 19:14, 3F
推
06/16 23:37, , 4F
06/16 23:37, 4F
→
06/17 00:05, , 5F
06/17 00:05, 5F
推
06/17 00:13, , 6F
06/17 00:13, 6F
推
06/17 20:35, , 7F
06/17 20:35, 7F
→
06/17 22:23, , 8F
06/17 22:23, 8F