[翻譯] Slipknot-People=Shit
http://0rz.tw/fHHve
Here we go again, motherfucker
現在我們開始囉~幹你娘機掰
Come on down, and see the idiot right here
Too fucked to beg and not afraid to care
Whats the matter with calamity anyway?
Right? get the fuck outta my face
Understand that I cant feel anything
It isnt like I wanna sift through the decay
I feel like a wound, like I got a fuckin
Gun against my head, you live when Im dead
One more time, mother fucker
快來吧!看看那邊那個白痴
太過激掰所以要祈求不必害怕去關心
這場災難到底會是怎樣?
對?讓那該死的東西離開我的臉
了解到我根本感受不到任何東西
這不就像是我將要通過那爛掉的東西
我好像受傷了,就像有把該死的槍抵著我的頭
當你活著就是我死去的時候
在一次~幹你娘機掰
Everybody hates me now, so fuck it
Bloods on my face and my hands, and i
Dont know why, Im not afraid to cry
But thats none of your business
Whose life is it? get it? see it? feel it? eat it?
Spin it around so I can spit in its face
I wanna leave without a trace
Cuz I dont wanna die in this place
現在每個人都賭爛我,所以…幹
我不知道位什麼
我的雙手還有臉上都是血
我沒有被嚇到哭耶
但是那乾你屁事阿
這像是誰的生活?得到它?看到它?感覺它?吃掉它?
把它轉過來,好讓我可以吐在它臉上
我想要不留痕跡的離開
因為我不想死在這個地方
People = shit
People = shit (whatcha gonna do? )
People = shit (cuz I am not afraid of you)
People = shit (Im everything youll never be)
People = shit
群眾等於屎
群眾等於屎(你將要怎麼做?)
群眾等於屎(因為我根本就不怕你)
群眾等於屎(你永遠無法與我比擬)
群眾等於屎
It never stops - you cant be everything to everyone
Contagion - Im sittin at the side of satan
What do you want from me?
They never told me the failure I was meant to be
Overdo it - dont tell me you blew it
Stop your bitchin and fight your way through it
Im - not - like - you - I - just - fuck - up
他從未停止?-你對大眾的偽善
傳染-我正坐在撒旦的旁邊
你到底想要從我這邊得到什麼?
他們從來沒告訴我這場失敗,被認為是我造成的
做的太過份了-別告訴我你搞砸了
停止你那婊子般的行為然後用你自己的方式去戰鬥
我跟你不一樣,
Cmon mother fucker, everybody has to die
來阿幹你娘機掰,每個人都會死啦
People = shit
People = shit (whatcha gonna do? )
People = shit (cuz I am not afraid of you)
People = shit (Im everything youll never be)
People = shit
群眾等於屎
群眾等於屎(你將要怎麼做?)
群眾等於屎(因為我根本就不怕你)
群眾等於屎(你永遠無法與我比擬)
群眾等於屎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.116.224
推
06/10 01:02, , 1F
06/10 01:02, 1F
→
06/10 01:09, , 2F
06/10 01:09, 2F
→
06/10 01:10, , 3F
06/10 01:10, 3F
推
06/10 01:14, , 4F
06/10 01:14, 4F
推
06/10 01:29, , 5F
06/10 01:29, 5F
推
06/10 01:45, , 6F
06/10 01:45, 6F
推
06/10 01:46, , 7F
06/10 01:46, 7F
推
06/10 01:52, , 8F
06/10 01:52, 8F
推
06/10 01:55, , 9F
06/10 01:55, 9F
推
06/10 02:05, , 10F
06/10 02:05, 10F
推
06/10 02:11, , 11F
06/10 02:11, 11F
推
06/10 02:21, , 12F
06/10 02:21, 12F
推
06/10 02:31, , 13F
06/10 02:31, 13F
推
06/10 02:58, , 14F
06/10 02:58, 14F
→
06/10 03:01, , 15F
06/10 03:01, 15F
→
06/10 03:02, , 16F
06/10 03:02, 16F
推
06/10 03:06, , 17F
06/10 03:06, 17F
→
06/10 03:06, , 18F
06/10 03:06, 18F
推
06/10 03:11, , 19F
06/10 03:11, 19F
推
06/10 04:09, , 20F
06/10 04:09, 20F
推
06/10 04:10, , 21F
06/10 04:10, 21F
→
06/10 09:37, , 22F
06/10 09:37, 22F
推
06/10 11:06, , 23F
06/10 11:06, 23F
推
06/10 12:34, , 24F
06/10 12:34, 24F
推
06/10 12:49, , 25F
06/10 12:49, 25F
推
06/10 13:05, , 26F
06/10 13:05, 26F
推
06/10 13:18, , 27F
06/10 13:18, 27F
推
06/10 15:56, , 28F
06/10 15:56, 28F
推
06/10 16:01, , 29F
06/10 16:01, 29F
推
06/10 18:27, , 30F
06/10 18:27, 30F
推
06/10 18:45, , 31F
06/10 18:45, 31F
→
06/10 18:46, , 32F
06/10 18:46, 32F
→
06/10 18:53, , 33F
06/10 18:53, 33F
推
06/10 19:05, , 34F
06/10 19:05, 34F
感謝您的糾正
※ 編輯: morlboro 來自: 118.160.116.224 (06/10 20:52)
推
06/10 22:07, , 35F
06/10 22:07, 35F
推
06/11 00:55, , 36F
06/11 00:55, 36F
推
06/11 19:36, , 37F
06/11 19:36, 37F
推
06/11 21:42, , 38F
06/11 21:42, 38F
推
06/12 00:41, , 39F
06/12 00:41, 39F
推
06/12 10:42, , 40F
06/12 10:42, 40F
推
06/12 16:52, , 41F
06/12 16:52, 41F
推
03/20 16:46, , 42F
03/20 16:46, 42F