[歌詞] Garden

看板RinaAiuchi作者 (永遠的ZARD)時間14年前 (2010/08/07 16:07), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
不知道為什麼對這首比較有愛啊~~~~ ============================================================================= 春夏秋冬 あなたといっぱい色んな花を咲かせてきたね 私とあなたの胸の中溢れ広がる 愛のSweet Garden 春夏秋冬 妳和各式各樣的花朵盛開而來 充滿在我和妳心中那片愛的Sweet Garden ほんの小さな喜びだってちゃんと心で膨らんで 育んだ日々忘れられないことばかりだったよね 即使只是小小的喜悅也讓我的心整個躍動 全是那段無法忘懷的滋生日子 二人で恋という真っ直ぐな柔らかい日差し浴びて いくつのときめきや切なさ運んできただろう 我和妳沐浴在以戀愛為名的溫柔日光下 也帶來了雀躍和悲傷吧 春夏秋冬 あなたといっぱい色んな花を咲かせてきたね 彩られていくこの世界があの日私のすべてになった 春夏秋冬 妳和各式各樣的花朵盛開而來 點綴色彩的這個世界在那天也成了我的一切 向日葵のように心も体も全部あなたに向きを定め 守ってくれたあなたらしい優しさで包んで 彷如向日葵般我的心和身體所有的一切都注定朝向妳 被守護著我的你的溫柔包覆 雪をかぶった時間が霞んでいかないように 赤や青や桃色…二人夢集めをした 為了不讓白雪覆蓋的時間朦朧 紅色 藍色 桃色 … 我和你收集各種夢想 春夏秋冬 いつだって同じ数だけ花を咲かせてきたね どんな花びらもあなたとなら愛せるとそう思えたんだよ 春夏秋冬 不論何時都有著盛開的花朵 不管是哪朵花辦 只要和你在一起 我就能感受到被愛的感覺 ずっと隣り照らし合って そんな奇跡かみしめるたびに 胸の奥から聞こえてくるあなたといてよかった かけがえのない your love 我們要永遠在身旁互相照耀 每每我回味我回味這奇蹟 內心深處就能聽到"和你在一起真是太好了" 無可取代 your love 春夏秋冬 頬を染めていく色とりどりの愛しさたちで 私の心を目一杯動かしてくれたよね ありがとう 春夏秋冬 染上臉頰的色彩 滿滿的疼惜 也整個打動我的心喔 謝謝妳 春夏秋冬 あなたと一杯色んな花を咲かせてきたね 何より強くて優しくて咲いて誇るよ 愛のSweet Garden 咲いて誇ろう 愛のSweet Garden 春夏秋冬 妳和各式各樣的花朵盛開而來 比甚麼都堅強溫柔花朵盛開的愛的Sweet Garden 盛開吧 愛のSweet Garden -- もう泣かないで やっと 夢が叶った ずっと…forever you ~forever you~ そう あせらずに そう 急がずに  大人になりたい ~ZARD~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.162.62

08/09 22:08, , 1F
謝謝翻譯啊!這首歌好棒
08/09 22:08, 1F
文章代碼(AID): #1CNHGhF7 (RinaAiuchi)