[情報] 《Perfect Velvet》Thanks to 翻譯

看板RedVelvet作者 (Peek-A-Boo!)時間6年前 (2017/11/18 23:52), 6年前編輯推噓22(2203)
留言25則, 22人參與, 6年前最新討論串1/1
翻譯 cr. 推特@inkresolute (如需轉載請詢問原翻譯者) -------------------------------- The 2nd Album ' Perfect Velvet ' - Thanks To Thank To的圖片來自https://twitter.com/sgsgom/status/931685853859946496 -------------------------------- IRENE 謝謝所有為了Red Velvet努力及給予幫助的人們。 我們工作人員們!謝謝你們總是幫助我們,讓我們可以很愉快地工作。 還有我們樂比們!託大家為Red Velvet應援、等待的福, 我們才能這樣得到力量後回歸。 謝謝妳們,以後也要總是以笑著的模樣見面喔! SEULGI 幫助我們的人們、為我們應援的人們有太多了, 單單只用字句有些不足但會一位一位的表達感謝的。 仍有許多不足的我們…喜歡我們、不分晝夜地為我們應援, 託各位的福我們Red Velvet才能收到如此多的喜愛,也才可以推出這張正規2輯。 為了報答那份應援會成爲更加帥氣的Red Velvet的~~!!♥ 我愛的家人們,因為有你們在最近的地方為我的夢想應援, 我才能得到這麼多的喜愛,謝謝你們成為了我的力量,我愛你們!!♥ Reveluv們!被正規2輯嚇到了吧!?想要以更多樣的面貌見到樂比們所以出現了。 如果能喜歡這次的歌就好了~!這次也很努力地準備了,請多期待吧!樂比們我愛妳們♥ 最後是我們成員們,不停地奔跑著應該會很累的, 我為我們能夠一步一步好好地向前走感到很驕傲! 隨著時間流逝,我們也越來越依賴對方,感覺只要待在身邊就能成為力量一樣, 一直很感謝…我們以後也要一起加油喔 我愛妳們 ♥ WENDY Happiness~♥我是Red Velvet的Wendy!這次帶著正規2輯'Perfect Velvet'回來了~ 每次在準備新專輯的時候都覺得自己學到了許多,感覺這次的專輯更是如此。 感覺都是因為在身邊的許多人們才能完成的。真的很謝謝你們。 首先是,我愛的家人們!真的很謝謝、很愛你們♥ 雖然距離很遙遠但謝謝你們總是會先想到我、為我應援,這次會更加努力, 總有一天會四個人一起生活的!儘管我每次都不太會表達都愣愣的... 但真的很謝謝、很愛你們♥ 還有我們成員們!在準備這張專輯的時候,儘管大家都很疲憊但都互相理解、 成為我的力量的成員們,謝謝妳們~ 還有在專輯出來之前在一旁的許多人們 (經紀人哥哥們和髮型、造型師工作人員們、公司關係者們)都很費心, 再一次地謝謝你們♥ 托這些人的福,才能總是以更多樣地的音樂變得更加成熟。 還有最後是我們Reveluv♥ 還需要再說什麼呢... 雖然感謝的心意無法單單用字句就能全部表現出來, 真的很謝謝妳們不管在何時、何地都成了我的力量♥ 等了很久很久的正規2輯! 請多多喜愛,以後也會成為更加努力地成長的Red Velvet的Wendy。 再一次,真的很謝謝你們♥ JOY 謝謝不管何時都在我身邊關注我的天父爸爸。 3年多一點點的時間裡一直在一起的我們成員們、家人們、還有Reveluv們♥ 真的真的很愛你們♥ 還有真的很謝謝總是為我們費盡心思的李秀滿老師、SM家族的各位跟工作人員們。 在這刻薄又疲憊的世界裡能夠全心全意的愛自己是一件很難的事, 但我卻能收到這麼多的喜愛以及關心,真的很謝謝你們。 如同我收到這麼多的喜愛一樣,我也會成為一個溫暖的人! 最後,要向製作這張專輯而辛苦的所有人致上我感謝的心意! YERI 不管何時,我總是會想起我身邊許多很感謝的人的臉龐。 常常會想著,因為和相信著、關注著連我自己都不太清楚的我的大家相遇了, 我才能夠去相信叫作 '藝琳' 的我可以做著想要一直做些什麼的夢。 時間流逝,不只是我,包含著我的所有事物,我們是會變的吧? 儘管到承認、接受之前會很艱難, 但當在知道的那一瞬間,在那一瞬間我們就已經成長了許多, 現在,在那之中不管是那個地方的末端,我們也都會是一直在一起的, 希望妳還是懷踹著夢想。 也許妳會被困在疲憊的生活中,偶爾也會因為許多事而變得渺小、 躲了起來又或者是退縮了,在那時候請記得不管什麼時候還有在妳身邊的我在。 不管何時總是毫不猶豫地抓緊我的大家我又怎麼可能會放手呢。 我們還需要說很多,但是我,藝琳的一天裡不管何時都會一直和大家在一起的。 我珍貴的各位,真的除了謝謝還是謝謝。—藝琳— -------------------------------------------------------------------------- 另外: 正規一輯 Thanks To翻譯在 #1NWmt8cB 可以對照著看,孩子們真的成熟了很多啊TT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.52.101 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RedVelvet/M.1511020368.A.2D9.html ※ 編輯: MisterMr (182.234.52.101), 11/18/2017 23:54:21

11/18 23:57, 6年前 , 1F
QQQQQ謝謝妳們
11/18 23:57, 1F

11/18 23:57, 6年前 , 2F
推!!!!!
11/18 23:57, 2F

11/19 00:03, 6年前 , 3F
金藝琳寫的太感動了QQ被樂比樂比的叫真的好幸福QQ
11/19 00:03, 3F

11/19 00:08, 6年前 , 4F
Red Velvet thathank you QQ
11/19 00:08, 4F

11/19 00:11, 6年前 , 5F
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚!謝謝妳們!成為樂比很幸福
11/19 00:11, 5F

11/19 00:17, 6年前 , 6F
謝謝你們QQ
11/19 00:17, 6F

11/19 00:35, 6年前 , 7F
孩子們我們才要感謝你們啊嗚嗚嗚嗚嗚嗚TAT
11/19 00:35, 7F

11/19 00:43, 6年前 , 8F
嗚嗚嗚嗚嗚覺得幸福
11/19 00:43, 8F

11/19 00:54, 6年前 , 9F
因為你們我也很幸福QQ
11/19 00:54, 9F

11/19 00:56, 6年前 , 10F
忙內的文字好成熟 孩子們都長大了QQ 飯貝貝好幸福~
11/19 00:56, 10F

11/19 01:21, 6年前 , 11F
推翻譯QQQQ
11/19 01:21, 11F

11/19 01:27, 6年前 , 12F
藝琳啊QQ這感言太感人了
11/19 01:27, 12F

11/19 01:27, 6年前 , 13F
謝謝妳們 也謝謝翻譯QQQQQ
11/19 01:27, 13F

11/19 01:37, 6年前 , 14F
哭慘了 貝貝們
11/19 01:37, 14F

11/19 01:47, 6年前 , 15F
推QQ
11/19 01:47, 15F

11/19 01:48, 6年前 , 16F
好喜歡Joy的文字!
11/19 01:48, 16F
幫修推文XD 有不妥再跟我說!

11/19 02:46, 6年前 , 17F
藝琳寫得真好 我們要成為彼此的力量
11/19 02:46, 17F
※ 編輯: MisterMr (182.234.52.101), 11/19/2017 04:09:51

11/19 07:13, 6年前 , 18F
推!!
11/19 07:13, 18F

11/19 10:02, 6年前 , 19F
也謝謝你們成為大家的力量QQ很喜歡忙內line的文字
11/19 10:02, 19F

11/19 16:55, 6年前 , 20F
萌死姊姊我
11/19 16:55, 20F

11/19 20:55, 6年前 , 21F
Yeri有受到少時的影響嗎~文字真的超成熟~~
11/19 20:55, 21F

11/19 20:56, 6年前 , 22F
很開心有貝貝們的存在,希望她們時時刻刻都能對自己在做的
11/19 20:56, 22F

11/19 20:56, 6年前 , 23F
、想做的,保持著熱情啊!
11/19 20:56, 23F

11/19 20:58, 6年前 , 24F
我們也會在旁守候的!
11/19 20:58, 24F

11/19 21:47, 6年前 , 25F
藝琳的文字完全不符合他的年紀啊TTT
11/19 21:47, 25F
文章代碼(AID): #1Q45TGBP (RedVelvet)