[RedVelvet] 看板 選情報導

看板RedVelvet作者時間9年前 (2015/05/11 07:25), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
─────────────────────────────────────── ◆ 投票名稱: 2015年10月-暱稱板規修訂 ─────────────────────────────────────── ◆ 投票中止於: 05/11/2015 00:48:29 Mon ◆ 票選題目描述: 看板成立板規尚未周延,由於參與本板的板友日益增加, 基於聽取更多的聲音及意見,特別舉行此次投票, 為本板重新訂立暱稱使用規範及方向。 本次投票分為三個項目,請仔細閱讀以下說明: 一、僅允許官方名稱。 成員韓文翻譯在臺灣官方尚未公布前皆以英文為主, 臺灣官方譯名公布後中譯以臺灣官方為主。 二、允許暱稱,但以成員之間及節目上彼此公開互稱、或自稱的暱稱為限。 (節目MC、其它藝人單方面稱呼不包含在內) 成員韓文翻譯在官方譯名未出現之前,得使用臺灣英文人名「常見」之譯法, 例:艾琳、溫蒂。 不得自創詞彙,惟臺灣官方正名後須以官方譯名為主。 三、維持現狀,板友可使用自取慣用的暱稱。 註1:文章標題仍以官方英文名稱為主,此板規不與上列選項衝突。 註2:成員本名翻譯請參照板規1-2,亦不與上列任一選項衝突。 板規1-2、以下列姓名與拼音為主 Irene -裴柱現 (Bae Joo Hyun) SeulGi -姜澀琪 (Kang Seul Gi) Wendy -孫承歡 (Son Seung Wan) Joy -朴秀英 (Park Soo Young) Yeri -金藝琳 (Kim Ye Rim) 備註 職稱及排序等用法: 職稱(隊長、小隊、主唱)"、"年齡排序(老大、老么)"與其衍生之"哩德"、"忙內" 等音譯,因屬客觀事實,經討論後不算暱稱,決議不在這次暱稱投票範圍內, 職稱及排序等用法暫時不受限制。 單篇文章及推文圖片下回應的暱稱使用: 假設單篇文章或推文內貼了一張Irene穿兔子裝的飯繪,單純的形容用詞不受限制, 例:『"兔子Irene"好可愛。』 其屬單方面陳述文章(圖片)內容及事實,應無爭議,與選項一、二、三皆不互相衝突。 但若拿到其他不相干文章,或已遠離該圖文討論,仍以先前形容用詞代替成員做稱呼, 即構成暱稱使用,這時候選項一、二之下才會受限制。 ~ ◆投票結果:(共有 80 人投票,每人最多可投 1 票) 選 項 總票數 得票率 得票分布 一、僅允許官方名稱。 5 票 6.25% 6.25% 二、允許暱稱,但有所限制(詳閱前文)。 56 票 70.00% 70.00% 三、維持現狀,板友可使用自取慣用。 19 票 23.75% 23.75% ─────────────────────────────────────── ◆ 使用者建議: ○使用者 MisterMr 的建議: 辛苦板主群還有不斷修文的大樹大XDD RV板的板友我愛泥悶(喂,不舒服) 不免俗的告白一下: 承歡我喜番你阿~~~~~~~~~~~~ ○使用者 amoebaba719 的建議: 可以參照其他師兄姐的版規 適當且大眾化暱稱是可允許的 但是自己愛稱就要斟酌! 覺得在閒聊文時可以有較寬鬆的限制 但在一般文章內文或推文時就要嚴格限制使用 上的界線 以上是個人的一點小意見>< ○使用者 icemanyon 的建議: RV萬歲~ ─────────────────────────────────────── ◆ 總票數 = 80 票
文章代碼(AID): #1LJ-a0wa (RedVelvet)