[討論] Discussion: The Boston Rotation
http://www.mlbtraderumors.com/2009/06/red-sox-rumors-penny-lowrie-smoltz.html
.預期 Jed Lowrie 六月底或七月初回來
.在 Penny 對洋基投出令人印象深刻的表現之後,Penny-Smoltz 將不再是二選一
或許兩人都能留在球團並有所幫助。
.Penny 不想進牛棚
.對於 Smoltz 即將復出,Penny 沒有任何想法;而 Beckett 是他的支持者
他不想看到輪值裡的夥伴被交易。
.關於投手過剩這問題,Terry Francona 跟紅襪已經有「大量的討論」
http://www.mlbtraderumors.com/2009/06/discussion-the-boston-rotation.html
稍早我們對紅襪輪值做出判斷,很快地優秀的手臂會淹沒輪值表。
Josh Beckett, Jon Lester, Tim Wakefield, Daisuke Matsuzaka 和 Brad Penny
和即將加入的 John Smoltz. Clay Buchholz, Michael Bowden 和 Justin Masterson
將提供紅襪相當可怕的深度。但是沒有球隊能採取九人輪值,所以紅襪必須有取捨:
.Dice-K says he's ready to pitch, but not 100 percent
透過翻譯,松坂大輔告訴 Jon Paul Morosi (FOX Sports) 他並不感到 100%
Morosi 說可以想像紅襪可能會在 Smoltz 回來之後將松坂放上 DL
Q: How close are you to the 100 percent level that would have resulted from a
full spring training?
A: I think the big question is how close I can get to that mental image I
have in each game — how much closer I can get to what you call the "100
percent." I don't think I'll ever be at 100 percent, but that doesn't mean
I'm not ready to pitch in a game. I definitely want to get to that point. ...
Either way, 100 percent is something that's really difficult to achieve. I'm
just talking about trying to get to that higher standard as quickly as
possible. I'm still incomplete as a pitcher. (But) I don't think I'll ever be
at 100 percent.
I also think that, given enough time to prepare, it would be easier. This
year is a special case. I'm aware of that. So I know that I shouldn't rush
things. At the same time, I don't want to be a burden on this team. I need to
do my job. It's a balance between not rushing and trying to get through these
things as quickly as possible.
.Jon Heyman of SI.com 報導費城人跟紅雀隊對 Penny 有興趣。
紅襪可以簡單地交易掉 Penny,假如他們願意的話。
.ESPN.com's Rob Neyer 想知道紅襪會不會交易 Smoltz 作為替代方式
他沒有提及 Penny,不過他可以接受把這兩人都留在輪值裡
.六人輪值聽起來很吸引人,不過波士頓先鋒報的 Sean McAdam 提到
未來幾天紅襪有兩次休兵日,這種調整不太可能發生
Lots of choices here for Boston.
They can place Dice-K on the DL, trade Penny or Smoltz or just wait it out.
What should they do?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.64.120
※ 編輯: Belladonaa 來自: 118.160.64.120 (06/13 06:56)
推
06/13 06:59, , 1F
06/13 06:59, 1F
→
06/13 07:09, , 2F
06/13 07:09, 2F
→
06/13 07:10, , 3F
06/13 07:10, 3F
推
06/13 07:23, , 4F
06/13 07:23, 4F
推
06/13 07:58, , 5F
06/13 07:58, 5F
推
06/13 07:58, , 6F
06/13 07:58, 6F
推
06/13 07:59, , 7F
06/13 07:59, 7F
→
06/13 08:01, , 8F
06/13 08:01, 8F
→
06/13 08:02, , 9F
06/13 08:02, 9F
推
06/13 08:08, , 10F
06/13 08:08, 10F
推
06/13 08:08, , 11F
06/13 08:08, 11F
推
06/13 08:09, , 12F
06/13 08:09, 12F
→
06/13 08:10, , 13F
06/13 08:10, 13F
推
06/13 08:11, , 14F
06/13 08:11, 14F
→
06/13 08:12, , 15F
06/13 08:12, 15F
→
06/13 08:13, , 16F
06/13 08:13, 16F
推
06/13 08:15, , 17F
06/13 08:15, 17F
推
06/13 08:16, , 18F
06/13 08:16, 18F
→
06/13 08:16, , 19F
06/13 08:16, 19F
→
06/13 08:17, , 20F
06/13 08:17, 20F
推
06/13 08:17, , 21F
06/13 08:17, 21F
推
06/13 08:17, , 22F
06/13 08:17, 22F
推
06/13 08:18, , 23F
06/13 08:18, 23F
→
06/13 08:18, , 24F
06/13 08:18, 24F
推
06/13 08:19, , 25F
06/13 08:19, 25F
→
06/13 10:53, , 26F
06/13 10:53, 26F
推
06/13 11:22, , 27F
06/13 11:22, 27F
推
06/13 11:23, , 28F
06/13 11:23, 28F
→
06/13 11:25, , 29F
06/13 11:25, 29F
推
06/13 11:35, , 30F
06/13 11:35, 30F
→
06/13 11:37, , 31F
06/13 11:37, 31F
推
06/13 11:50, , 32F
06/13 11:50, 32F
→
06/13 12:00, , 33F
06/13 12:00, 33F
推
06/13 12:56, , 34F
06/13 12:56, 34F
推
06/13 13:03, , 35F
06/13 13:03, 35F
推
06/13 13:23, , 36F
06/13 13:23, 36F
推
06/13 13:32, , 37F
06/13 13:32, 37F
→
06/13 13:32, , 38F
06/13 13:32, 38F
推
06/13 13:52, , 39F
06/13 13:52, 39F
推
06/13 14:13, , 40F
06/13 14:13, 40F
→
06/13 14:14, , 41F
06/13 14:14, 41F
推
06/13 14:23, , 42F
06/13 14:23, 42F
推
06/13 14:23, , 43F
06/13 14:23, 43F
推
06/13 15:13, , 44F
06/13 15:13, 44F
推
06/13 15:40, , 45F
06/13 15:40, 45F
→
06/13 15:41, , 46F
06/13 15:41, 46F
→
06/13 20:10, , 47F
06/13 20:10, 47F
推
06/14 01:12, , 48F
06/14 01:12, 48F
→
12/28 20:38,
7年前
, 49F
12/28 20:38, 49F