多看實境節目還是有好處的
我一直以來都覺得 我的英文並沒有因為看原文版的實境節目有所進步
因為我從2000年的SURVIVOR第一季就看到現在 好歹也八年半
但是我一直感覺我的英文還是很差 (我的文法爛死了 很多字都很眼熟但是就是翻不出來)
看到第18季 我還是要開字典查字才知道TREE MAIL在寫什麼
不過今天終於證實看這麼久的節目還是沒有做白工
因為今天考試出了一題 裡面出現"pros and cons"
一開始我實在看不懂題目要幹麻 (相信程度好的版眾一看就知道要幹麻)
回頭看了一下隨口一唸 呀 好耳熟的一句話
這不是TAR裡面每次出現DETOUR PHIL就會說的話嗎? 我終於明白這題要分析方案的利弊
老實說 如果沒有看過TAR 這兩個單字我肯定看不出來要幹麻.........
這也算是看節目的一點額外好處吧......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.232.12
推
03/08 21:30, , 1F
03/08 21:30, 1F
→
03/08 21:31, , 2F
03/08 21:31, 2F
推
03/08 21:39, , 3F
03/08 21:39, 3F
推
03/08 21:40, , 4F
03/08 21:40, 4F
推
03/08 21:42, , 5F
03/08 21:42, 5F
→
03/08 21:44, , 6F
03/08 21:44, 6F
推
03/08 21:44, , 7F
03/08 21:44, 7F
→
03/08 21:44, , 8F
03/08 21:44, 8F
→
03/08 21:44, , 9F
03/08 21:44, 9F
推
03/08 21:48, , 10F
03/08 21:48, 10F
→
03/08 21:48, , 11F
03/08 21:48, 11F
→
03/08 21:49, , 12F
03/08 21:49, 12F
→
03/08 21:49, , 13F
03/08 21:49, 13F
→
03/08 21:52, , 14F
03/08 21:52, 14F
→
03/08 21:55, , 15F
03/08 21:55, 15F
推
03/08 22:03, , 16F
03/08 22:03, 16F
→
03/08 22:09, , 17F
03/08 22:09, 17F
推
03/08 22:26, , 18F
03/08 22:26, 18F
推
03/08 22:45, , 19F
03/08 22:45, 19F
推
03/08 23:10, , 20F
03/08 23:10, 20F
→
03/08 23:14, , 21F
03/08 23:14, 21F
推
03/08 23:37, , 22F
03/08 23:37, 22F
推
03/08 23:37, , 23F
03/08 23:37, 23F
推
03/08 23:40, , 24F
03/08 23:40, 24F
推
03/08 23:41, , 25F
03/08 23:41, 25F
→
03/08 23:42, , 26F
03/08 23:42, 26F
→
03/08 23:43, , 27F
03/08 23:43, 27F
→
03/08 23:43, , 28F
03/08 23:43, 28F
推
03/08 23:43, , 29F
03/08 23:43, 29F
→
03/08 23:44, , 30F
03/08 23:44, 30F
推
03/09 01:12, , 31F
03/09 01:12, 31F
推
03/09 01:26, , 32F
03/09 01:26, 32F
推
03/09 02:17, , 33F
03/09 02:17, 33F
推
03/09 06:01, , 34F
03/09 06:01, 34F
→
03/09 06:46, , 35F
03/09 06:46, 35F
推
03/09 11:37, , 36F
03/09 11:37, 36F
→
03/09 12:08, , 37F
03/09 12:08, 37F
→
03/09 12:09, , 38F
03/09 12:09, 38F
推
03/09 12:21, , 39F
03/09 12:21, 39F
→
03/09 12:22, , 40F
03/09 12:22, 40F
推
03/09 13:14, , 41F
03/09 13:14, 41F
推
03/09 14:19, , 42F
03/09 14:19, 42F
推
03/09 15:54, , 43F
03/09 15:54, 43F
推
03/09 18:23, , 44F
03/09 18:23, 44F
→
03/09 18:23, , 45F
03/09 18:23, 45F
推
03/09 20:07, , 46F
03/09 20:07, 46F