[Sur.] 網路版第三季第十二集 part 2
------------------------------------TC開始---------------------------------
HOST--CLEANCE 說:
第一個問題 BART你拿到了HI提示 你找到了嗎
Bart 說:
...我剛剛才拿到
HOST--CLEANCE 說:
也30分鐘
HOST--CLEANCE 說:
你有任何頭緒或是其實你已經知道在哪裡了?
Bart 說:
所以哪有可能XD
Bart 說:
完全沒頭緒...
Chace 說:
賣GAY
Bart 說:
...
HOST--CLEANCE 說:
哦CHACE有意見?
? Brown ? 說:
你們之中有人是gay喔?
Chace 說:
那是台語。
HOST--CLEANCE 說:
CHACE你認為BART其實已經找到了HI嗎
Chace 說:
我認為,沒有不可能!愛迪達跟我說的。
HOST--CLEANCE 說:
那麼BROWN 你跟BIRD都成了原族裡面唯一的倖存者 你認為你們兩個會被滅族嗎
? Brown ? 說:
當然 沒有不可能的事情
HOST--CLEANCE 說:
那麼這會成為你們合作的契機嗎
HOST--CLEANCE 說:
同是天涯淪落人
Chace 說:
大難來時各自飛
? Brown ? 說:
我跟布朗實在不熟 雖然我想跟他告白
Bart 說:
...
Chace 說:
你不是布朗嗎?
JOSHUAH 說:
....?
HOST--CLEANCE 說:
這是上次BIRD說的話
Bird 說:
對XD
Bird 說:
幹嘛貼出來
HOST--CLEANCE 說:
所以你們已經達成了某種的聯盟協議嗎
HOST--CLEANCE 說:
照這樣看來
? Brown ? 說:
我精神錯亂啦 不要理我
HOST--CLEANCE 說:
BIRD要回答這一題嗎
Chace 說:
網路版也有SHOWMANCE
HOST--CLEANCE 說:
你跟BROWN有達成什麼聯盟協議嗎
Bird 說:
我目前的聯盟大家應該都很明白
Bird 說:
我跟布朗聊也是最近的事情
Bird 說:
但我會堅持我的聯盟
Bird 說:
sorry 布朗
HOST--CLEANCE 說:
那麼STEVEN 你認為這場比賽如果到最後誰贏了會是最大的冷門 為什麼
Steven 說:
我吧
HOST--CLEANCE 說:
WHY?
Steven 說:
因為我馬上就要走了
Steven 說:
哈
HOST--CLEANCE 說:
所以你認為今天晚上你就會出局
Steven 說:
恩
HOST--CLEANCE 說:
那麼給你一個機會說服大家今晚不要投給你 你會說些什麼
Steven 說:
ooops 我不知道耶 因為整晚我都再說相反的話
HOST--CLEANCE 說:
相反的話?
HOST--CLEANCE 說:
是指....
Steven 說:
就是希望他們投我
HOST--CLEANCE 說:
所以其他人都收到這樣的訊息嗎
Steven 說:
D沒有吧 因為我不想跟他講話
HOST--CLEANCE 說:
那麼我問JOSH
JOSHUAH 說:
是
Chace 說:
JOJO?
JOSHUAH 說:
....
HOST--CLEANCE 說:
你認為S的的說辭是放棄了還是另有陰謀
JOSHUAH 說:
以我對他的認識
JOSHUAH 說:
我選擇相信他今天的說法
Steven 說:
thank you
DARREN 說:
你不要什麼都扯到我
HOST--CLEANCE 說:
他放棄救他自己了?
JOSHUAH 說:
但至於我會不會這樣選擇
JOSHUAH 說:
我還在考慮
JOSHUAH 說:
每個人都有不同的切入點 對於投票
HOST--CLEANCE 說:
那如果你在S的位置上
Chace 說:
切切!
HOST--CLEANCE 說:
你會如何選擇
JOSHUAH 說:
基本上我絕得不管我是誰
JOSHUAH 說:
在這遊戲裡面 我都沒有選擇自己要不要走的權利
HOST--CLEANCE 說:
其實有
HOST--CLEANCE 說:
LUCAS自動退賽
JOSHUAH 說:
嗯
JOSHUAH 說:
我想忘了這個人
JOSHUAH 說:
他存在過嗎
HOST--CLEANCE 說:
只是要承擔別人對你的評價
HOST--CLEANCE 說:
那麼DARREN 你跟STEVEN看起來關係是劍拔弩張 他不想跟你說話 你有話想跟他說嗎
DARREN 說:
看來是沒有囉
DARREN 說:
真的沒必要這樣 just a game
HOST--CLEANCE 說:
那麼BART
HOST--CLEANCE 說:
遊戲這麼久了 你有跟誰曾經在真實世界中碰過面嗎
HOST--CLEANCE 說:
那你又認為在真實世界中碰面會如何影響整場比賽的發展
Bart 說:
比賽是比賽 不需要把現實生活中的情感帶進來
Bart 說:
what happened in this game, stayed in this game
HOST--CLEANCE 說:
那CHACE 你認同這樣的想法嗎 還是覺得碰過面之後就會有所改變
Chace 說:
歐,HI
Chace 說:
what happened in this game, stayed in this game
Chace 說:
我是希望這樣阿,但你身為一個人的主客觀要如何去拉扯
Chace 說:
那就由自己判斷囉
HOST--CLEANCE 說:
所以你的意思是說 這是一個目標 但是要做到很難
Chace 說:
恩
Chace 說:
當然
Chace 說:
誰無情緒,誰無父母
HOST--CLEANCE 說:
那我想問所有人 你們是贊成BART的想法遊戲是遊戲 還是CHACE的想法這是很難分割的
Steven 說:
我就是把現實生活中的情感帶進來 才會造成我比賽中的憤怒 你說勒
HOST--CLEANCE 說:
那下一個問題
HOST--CLEANCE 說:
DARREN你連續逃過2次平局決勝
HOST--CLEANCE 說:
你會認為這是運氣還是計算好的
DARREN 說:
大概是運氣好加上有祖先保佑
DARREN 說:
但我真的以為
DARREN 說:
上次我走定了
DARREN 說:
沒想到主持人的twist救了我一命
HOST--CLEANCE 說:
所以沒有人參加過網路版第2季
HOST--CLEANCE 說:
聽說第2季也是這樣
HOST--CLEANCE 說:
那你會擔心這樣把你塑造成打不死的小強嗎
HOST--CLEANCE 說:
就像TAR連續墊底又卻都是非淘汰站
DARREN 說:
那就當作我是小強
DARREN 說:
我沒那麼CARE小強不小強
HOST--CLEANCE 說:
所以你不太在乎你的螢幕形象了
DARREN 說:
對阿 遊戲盡興就好
HOST--CLEANCE 說:
那麼STEVEN你上次說過不要讓DARREN那麼輕易走
但是你這次卻認為自己會走 你覺得是自作自受嗎
Steven 說:
哈 是阿 糟糕耶
Steven 說:
這週感覺就是把我自己給搞遭而已
HOST--CLEANCE 說:
那麼
HOST--CLEANCE 說:
DARREN
HOST--CLEANCE 說:
你今天贏到IMMUNITY
HOST--CLEANCE 說:
你要讓人嗎
DARREN 說:
不會 哈
HOST--CLEANCE 說:
那麼 可以開始投票了
HOST--CLEANCE 說:
如果
HOST--CLEANCE 說:
手中有HI的 請隨票附上
HOST--CLEANCE 說:
15分鐘之後開票
--------------------------------開票結果--------------------------------
第一票 BIRD
第二票 BIRD
第三票 STEVEN
心得:
你想走就成全你的心意
但麻煩請你比賽後收起罵我的這些話
因為這只是 survivor online
希望你生活學校一切順利
第四票 STEVEN
希望你離開遊戲之後生活能回歸正常順利
雖然最後沒有合作的機會
但很高興能透過比賽認識你這個朋友
Good Luck :)
第五票 BIRD
第六票 STEVEN
雖然你已經沒戰意了,但還是要肯定你在遊戲中精彩的表現,
恐怖的IC實力讓大家把你視為頭號敵人,希望你可以順利畢業
第七票 STEVEN
心得請公佈:
Oh I won't hesitate
No more no more
This is your fate
You're gone
STEVEN以4-3成為第18位淘汰者並且成為第5位陪審團
------------------------------------------------------------------------------
1.近期會有關於本場比賽的賭盤推出
2.最後一集我們會開放觀眾進來欣賞 FINAL的時間還有加入方式近期會公佈
有興趣的板友可以密切注意相關訊息~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.178.232
推
02/16 18:19, , 1F
02/16 18:19, 1F
→
02/16 18:20, , 2F
02/16 18:20, 2F
推
02/16 21:15, , 3F
02/16 21:15, 3F
推
02/16 22:06, , 4F
02/16 22:06, 4F
推
02/16 22:40, , 5F
02/16 22:40, 5F
推
02/16 23:12, , 6F
02/16 23:12, 6F
推
02/16 23:46, , 7F
02/16 23:46, 7F
→
02/17 00:09, , 8F
02/17 00:09, 8F
推
02/17 14:46, , 9F
02/17 14:46, 9F
推
02/18 20:04, , 10F
02/18 20:04, 10F