Fw: [外絮] 巴薩2-1皇馬:巴薩開局占優 但在下半場失去掌控 Tata遲來

看板RealMadrid作者時間10年前 (2013/10/29 00:00), 編輯推噓8(9112)
留言22則, 9人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 FCBarcelona 看板 #1IReeBCy ] 作者: bigDwinsch () 看板: FCBarcelona 標題: [外絮] 巴薩2-1皇馬:巴薩開局占優 但在下半場失去掌控 Tata遲來的調 時間: Mon Oct 28 23:59:52 2013 巴薩2-1皇馬:巴薩開局占優 但在下半場失去掌控 Tata遲來的調整確保了勝利 http://www.zonalmarking.net/2013/10/27/barcelona-2-1-real-madrid-barca-start-well-lose-control-in-the-second-half-then-martino-belatedly-makes-changes-to-secure-the-game/ 連結有圖 翻譯: Both managers made surprise selection decisions upfront, but Barcelona’s line-up worked better. 雙方教練在首發的選擇都出乎人們意料之外,但Tata做得更好。 Gerardo Martino left out both Alexis Sanchez and Pedro Rodriguez, naming Cesc Fabregas as one of his three attackers. Tata沒讓桑切斯和配刀先發,取而代之的是讓小法出任前場三人組之一。 Carlo Ancelotti omitted Karim Benzema and brought Gareth Bale into the side. Daniel Carvajal started at right-back, and three nominal three centre-backs were used: Pepe, Raphael Varane and Sergio Ramos. Diego Lopez returned in goal. 安切也用貝爾取代賓士,右後選擇卡瓦哈爾,名義上的三個中衛:瓦拉內、佩佩、拉莫斯 全上,近況佳的洛佩斯也照例出場。 Martino’s starting selection certainly worked better, but Real had a strong period after Ancelotti turned to his bench earlier. Tata的先發11人明顯的表現更為出色,但安切在下半場迅速地換人也對比賽產生重大影響 Fabregas upfront 小法的先發 The selection of Fabregas was a slight surprise, and it was particularly interesting to see the role he played. Rather than playing as a pure right-winger or as an additional central midfielder, he spent the game switching positions with Lionel Messi. 選擇小法有點讓人吃驚,小法在場上的位置非常有趣:不是一個純右邊鋒或中鋒,事實上 他常常和梅西交叉換位。 Fabregas spent more time in the central position, darting first in front of, then in behind Ramos in the holding role. Messi appeared more frequently on the right flank, involved in direct battles with Marcelo. Late in the first half, with Barca 1-0 up, he played a great one-two with Andres Iniesta before darting in behind Marcelo, and missed a one-on-one with Diego Lopez by a surprisingly large margin. 小法更多時間頂在最前,然後在拉莫斯身後游移,梅西更常出現在右邊路與馬賽洛放對, 在N馬取得首粒進球後,梅西跟小白有一次精彩的傳切配合切到馬賽洛身後,並且在小角 度面對洛佩斯的單挑中錯失遠角射門。 Often, Barcelona had no-one playing up against Real’s centre-backs, with both Fabregas and Messi coming deep to collect the ball. It meant they dominated possession, could get into dangerous positions between the lines, and also prevented Messi being crowded out by Real’s trio of centre-backs – he found space in the zone between Marcelo and Cristiano Ronaldo. 本場比賽巴薩球員很少和皇馬中衛直接對決,小法和梅西都回撤在中場拿球,這種策略因 此讓巴薩擁有大量的控球權,同時在邊路創造威脅--避免梅西陷入皇馬的三中衛陷阱,他 在皇馬左路C羅和馬賽洛之間找到空檔。 But this was also an area of weakness for Barcelona – without the ball. The fact Martino’s side had no permanent right-sided player meant Marcelo was often free, and Alves never had any support against Real’s left-winger (which was most frequently Ronaldo). Many of the away side’s attacks were played down that flank – most notably with Ronaldo’s cross for Khedira just before half-time. 但這種策略也造成了一個缺點:無球情況下沒有明確的右邊路球員讓馬賽洛經常出現空間, 阿爾維斯並沒有壓制皇馬的左翼,上半場皇馬的進攻多由邊路發起,最明顯的就是C羅下底 橫傳赫迪拉。 Real fluid upfront 皇馬彈性的先發 Ancelotti made two slightly surprising decisions. First, he omitted the off-form Benzema, with Bale coming into the side. This move seemed likely to push Ronaldo into a centre-forward position, a role he’s played nicely against Barca in the past. 安切本場有兩個大的調整:放棄本澤馬讓貝爾先發,這個舉動似乎是讓C羅更多的往中路走 --過去對巴薩成功的套路。 Instead, however, there was more fluidity about Real’s front three. Ronaldo spent most time on the left wing in a familiar battle against Daniel Alves, and Bale started the game in a centre-forward position – although he dropped off and tried to occupy Sergio Busquets. He and Di Maria often switched positions, with Ronaldo sometimes joining in the interchanging, too. 然而實際比賽中,C羅更多時間在左路和阿爾維斯糾纏,貝爾出現在中鋒,雖然之後他離開 了禁區忙著和布斯克斯對抗,並且跟天使換位,偶爾C羅也加入其中。 But this seemed to dilute the influence of all three, and it was particularly surprising how infrequently Real managed to construct a counter-attack – whether that was because of the positional uncertainty of the front three, or because of the lack of ambition when playing the ball out from defence, is up for debate. 但這樣的變化稀釋了前場三人的功用,特別表現在防守反擊的低頻率上,是因為位置交代 的不明確亦或缺乏突破巴薩防守的決心,這值得商榷。 Real also suffered the same problem with pressing they encountered against Juve – no-one was backing up the front three. 皇馬的問題在跟之前跟尤文的比賽如出一轍:沒有人替前場三人組輸送砲彈。 Ramos as a holder 拉莫斯出任後腰 Perhaps more interesting decision from Ancelotti was his use of three centre-backs – and whereas Pepe would be the obvious option to deploy in the holding role, having played that role in the series of Clasicos in 2011, Ancelotti instead decided to use Ramos there. 最有趣的是安切放了三個中衛,佩佩被視為是更合理擔任後腰的人選--在2011年的德比 有過類似的經驗,安切把工作卻交給他們的隊長。 This wasn’t a particularly successful move – Ramos handicapped himself with an early booking, and then committed a further two fouls early in the second half, which convinced Ancelotti to replace him. In open play, he was troubled by the fact he had no direct opponent to mark, and often strayed too far from the centre-backs he was supposed to be protecting. The constant rotation of Messi and Fabregas was particularly successful in this respect. 這不是一個特別成功的調整,拉莫斯早早吃黃限制自身的發揮,在下半場開始又犯了兩次 規,使安切不得不換下他,在開放式的進攻中拉莫斯找不到直接盯人的對象,並且離他應 該保護的兩中衛身前太遠,這個漏洞被梅西和小法抓住。 Defensive statistics can be misleading, but Ramos barely won the ball. 圖中本場拉莫斯沒有搶斷(tackle),僅有兩次截球(interception) Barca centre-backs switch 巴薩中衛的換位 An interesting, and unusual part of Barcelona’s gameplan was Martino’s decision to switch Gerard Pique and Javier Mascherano’s positions at centre-back. Usually Pique plays to the right and Mascherano to the left – this time, it was the other way around. It was a minor change, but it’s extremely rare to see centre-backs switched for an individual game. 另一個有趣不尋常的部分是Tata將原本皮克右小馬哥左的配置對調,在特定比賽的情形下 十分罕見。 This decision was made to allow Mascherano to play against Ronaldo. Barcelona have previously seemed reluctant to use Pique up against Ronaldo because of his apparent lack of pace – in the 5-0 Clasico, Pique and Carles Puyol would frequently switch sides in the game depending upon whether Ronaldo was located right or left. This move was more permanent, and although Ronaldo had some bright moments in behind Alves, the change was broadly successful. 這主要是讓小馬哥去對位C羅,巴薩似乎不願意承擔缺乏速度的皮克對到C羅的風險,在先 前5-0的大勝皮克和普約爾就視C羅的位置經常對調位置,本場比賽的換位從開場到結束, 雖然C羅對阿爾維斯造成很大的壓力,但中衛的換位廣義上來說收到效果。 Iniesta v Khedira The most interesting individual battle was Andres Iniesta’s clash against Sami Khedira in the centre of midfield. Khedira started by pressing Iniesta intensely, but the Barca playmaker was often able to slalom past his marker, and his creative potential became particularly important to the home side. 本場最有趣的一對一是小白和赫迪拉中場的較量,赫迪拉高壓的防守小白,但小白迂迴地 持續發起攻擊,他的創造性是主隊勝利的重要關鍵。 Iniesta was given the platform to play a prominent role in the final third because Busquets and Xavi Hernandez were dominating possession with relative ease from deep in midfield. With Fabregas and Messi also dropping deep to help connect midfield and attack, Iniesta didn’t have to position himself alongside Xavi to ensure Barca dominated the centre ground – he could concentrate on shuttling forward to turn Barcelona’s attacking trio into an attacking quartet. 當布斯克斯和哈維掌握球權在中後場調度時,小白的攻擊重要性就非常明顯,當梅西和小 法加入中場,小白不用和哈維在在同一線組織進攻而能更多的向前帶球攻擊,這使的巴薩 的前場三重唱變成四重奏。 Iniesta created more chances than any other player, including a dart forward for Neymar’s goal (reminiscent of his play for Samuel Eto’o’s opener in the 2009 European Cup final), the wall pass for Messi’s one-on-one opportunity, and the long diagonal for Neymar’s second half chance. 小白是本場創造最多機會的球員,包括對N馬的助攻(讓人回憶起2009他傳給Eto'o的歐冠 決賽首球),給梅西的手術刀還有下半場吊給N馬的斜長傳。 However, while Khedira struggled in a defensive sense, he often sprinted past Iniesta when Real were constructing attacks, and became a key goalscoring threat. In particular, he timed his runs into the box effectively to meet crosses – Ronaldo’s fine delivery from the left found him in the six-yard box, forcing Victor Valdes into a good save. He had more attempts than any other Real player. 雖然赫迪拉限制不住小白,但他也常穿過小白前插製造進球威脅,特別是C羅左路橫傳就 插得很漂亮,也威脅到VV,德國人是皇馬最多打門的球員。 Neymar With every other attacking player on the pitch drifting around into different zones, the role of Neymar was particularly distinct. He was told to stay wide on the left, stretching the play and attacking directly in behind Carvajal. On multiple occasions, once Barca found their passing moves had become too congested, and they’d tempted Real players towards the ball, they hit long diagonal passes out to the Brazilian. 當所有球員在不同的區域來回跑動時,N馬很特別的被固定在左邊路的位置,直接對卡瓦哈 爾發起攻擊,很多時候巴薩的傳導在皇馬的防守下顯得過度壅擠,這時他們選擇對腳傳給 左邊的巴西人。 That was obvious on a few occasions in the first half, and while Carvajal didn ’t have a terrible game against Neymar, he certainly came off second best. Real will feel a touch unfortunate to have conceded the opener, which went through Carvajal’s legs and was deflected in, especially because they had cover throughout that move – Varane was the freest defender, and could sometimes double up behind Carvajal. 卡瓦哈爾防得並不差,皇馬一定對第一個失球感到倒楣,瓦拉內已經在卡瓦哈爾後面準備 夾擊N馬,但球還是穿檔折射讓洛佩斯很難反應。 But when the attack was more direct, and Barca switched play quickly, Carvajal had no cover. Neymar’s chance at the start of the second half, coming from nothing more than a huge ball in behind Carvajal for a one-on-one with Diego Lopez, would have been an appropriate way for the game to be settled. 但當巴薩的攻擊更快、更直接時,卡瓦哈爾就難以應付,下半場N馬單刀洛佩斯打的就是 他的身後,還好門將神檔,不然可能就更早決定勝局。 Xavi influence For all the (reasonable) talk that Barcelona are playing a less possession-orientated game because of Xavi’s declining influence, the central midfielder was a huge force in this game – rarely venturing into the final third, but dominating the game from a deep-lying role. 巴薩不再過分追求控球率是由於哈維的狀態隨年紀下滑,雖然哈維很少插上,但在中後場 的調度仍統治著比賽。 He completed 81 passes, which isn’t a particularly high total for Xavi – but it was 31 more than any other player, a staggering dominance of the passing statistics. This was partly because he spent long spells completely unoccupied – at the start of the game, Real tried closing him down with Modric, but his pressing dropped very quickly. 81腳傳球對巴薩隊長並不算多,但這比第二名還多31次,莫德里奇在一開始試圖對哈維 壓迫但徒勞無功。 Xavi is very clever at finding space – consciously or unconsciously, he always drifts away from the player tracking him in the direction he know his opponent doesn’t want to move in. So when Jose Mourinho used Mesut Ozil on him during the 5-0 Clasico, Xavi pushed higher up, where Ozil was uncomfortable. Here, Modric was occupying him so Xavi moved deeper – Modric couldn’t push that high up, because Fabregas and Messi were buzzing around in that space behind him, and also because Real were sometimes letting Alves fly forward down that flank too. 哈維是個空間大師,有意的或無意的都是,他總是在防守者試圖猜測他的動向前跑到另外 的區域,在穆鳥時期,他推得靠前使272受到限制,拉回本場莫德里奇試圖壓迫哈維,這時 他往更深的位置跑,魔笛便無法在高位防守--因為梅西和小法都投入到他身後的空檔,同 時阿爾維斯也往右邊路跑。 And while Xavi didn’t create any chances, his passes were positive – the two most frequent recipients of his balls were Messi and Iniesta. 當哈維無法創造機會時,他的輸送仍然具威脅性,本場他的主要受益者便是梅西和小白。 Real changes 皇馬的變陣 Real Madrid dominated the first part of the second half. After half-time, they pressed higher and won the ball back in more positive situations, putting Barcelona’s defence under a lot of pressure. 在下半場前半皇馬在高位的壓迫取得成功,在更好的位置搶回球權,製造對面防守更多的 壓力。 Asier Illarramendi had been disappointing against Juventus in midweek, but here Real improved significantly once he replaced Ramos in the holding role. While Real were on the front foot, Ramos’ distribution was very obviously rather limited from that position, and he was also in danger of collecting a second yellow card. 伊拉拉對尤文表現欠佳,但本場取代隊長便收到奇效,拉莫斯無法適時的輸送火力給前場 ,並且瀕臨雙黃邊緣。 Illaramendi’s passing was quicker and Real’s interplay in the final third was much improved, because their holding midfielder was looking to play the ball forward into that zone: 伊拉拉更快速的傳導和縱向的禁區輸送讓皇馬施加更多壓力在巴薩的後防線。 Now they were regularly getting the ball into dangerous positions, Real threatened in a variety of ways. Crosses from the flanks continued to cause problems, substitute Benzema (on for Bale) found acres of space between the lines and he had a superb long-range effort thump the crossbar, while Barcelona constantly found their defence penetrated with through-balls. 這使皇馬前場球員在更危險的區域接球,皇馬透過多種方法製造威脅:邊路傳中、本澤馬 替換貝爾在禁區前尋找空間同時打了一腳橫梁、巴薩面對直塞球的考驗。 The best chance fell to Ronaldo, who broke in behind Alves after Modric had regained possession quickly, a good example of Real being more proactive without the ball. But there were other dangerous moments – when Di Maria broke through the defence but miscontrolled, and when Ronaldo went to ground under pressure from Mascherano, who was the last defender. 皇馬最好的機會來自魔笛快速地搶下球交給在阿爾維斯身後的C羅,皇馬在無球跑動作十 分危險--天使得到一次機會但沒把握住,當然還包刮那次C羅在禁區跟小馬哥的爭議。 Barca’s defence was being breached far too easily, and Busquets – magnificent so far this season – wasn’t doing enough to protect the back four. 巴薩的防線太容易被洞穿,本季表現上佳的布斯克斯沒有足夠的保護後衛。 Barcelona substitutions 巴薩的換人 The line-ups at the time of Barca's second goal - substitutes are highlighted 換人直接導致第二例進球 Eventually, after heavy spells of Real pressure and multiple warnings, Martino made two substitutions and effectively won the game with these two moves. 在皇馬持續對巴薩後防施加壓力的情況下,Tata做出兩個換人的調整並導致了比賽的勝利 。 First, he brought on Sanchez to play in Fabregas role – and the Chilean would later score the crucial secod goal with a brilliant chip at the end of a direct move. 首先用桑切斯換下小法,隨後智利人一腳驚天挑射為巴薩拿下第二分。 But an equally important move was the decision to bring on Alex Song for Iniesta, which meant Barcelona played with a double screen in front of the defence for the final 20 minutes – they regained control of the game and Real ’s chances dried up. 但同時重要的是用爽哥替下小白,這意味著巴薩想要加強最後20分鐘後腰位置的防守, 這使得巴薩重新贏得比賽的控制權並壓下了皇馬的換人效果。 Substitute Jese, on for Di Maria down the right, scored a late consolation on the counter-attack in stoppage time. Real will be disappointed they didn’t construct more of these goals when the game was still alive. 即使Jese在捕時由防反打進了首球,皇馬仍為之前錯失門機會感到沮喪。 Conclusion 結論 Martino spoke at great length about his tactical decisions after the game. “With Cesc, I wanted to give us more between the lines and for him to alternate positions with Messi,” he said. “When we saw the formation of Real Madrid, with Ramos at midfield, we opted to play one on one on the wing with Messi and Neymar.” Tata在賽後說到 ''小法讓我們有更多中場的控制,同時他能跟梅西良好的換位,當我們 看到皇馬的佈陣、拉莫斯出現在中場時,我認為該從邊路由梅西和N馬下手。'' This move worked nicely – Fabregas and Messi always provided a forward passing option for Xavi, they combined neatly, and Messi found space in a pocket of space towards the right – he should have scored from that position. The only problem was without the ball, when sometimes Barca looked bare down that flank. 這是個好的策略,小法和梅西的無縫組合讓哈維能有更多向前傳的選擇,梅西在右路獲得 更多空間,他可以在那個地方得分的,唯一的問題是在邊路的無球跑動太少。 Martino also spoke of how the system “allowed Mascherano to run with Cristiano”, explaining the shift at the back. Tata也談到他希望小馬哥去對到C羅 With regard to bringing on Song, Martino said: “The Song-Iniesta sub was a defensive one, I won’t say that Song was supposed play as a number ten! It was a way to win the game and I’d do it again…in the first 20 minutes of the second half, I saw that we were too far back and giving the advantage to Real Madrid. We made changes to modify it and regain control, which improved our defence of the counter-attack.” 對宋的使用,Tata說 ''爽哥是防守考量,我不會說他是10號球員,在下半場前20分我們給 皇馬太多機會了,我們希望調整重新控制局面,改進防守反擊的缺失。'' In one sense, Barcelona’s substitutions were perfect – one move to freshen up the attack, one move to protect the defence – and Martino deserves great credit. However, Real had rallied dangerously in the period before that, and Martino surely waited too long before addressing the problem. 巴薩的調整可說是完美,桑切斯活絡了進攻,宋確保防守,應該給Tata更多掌聲,但事實 上在此前皇馬有非常多的機會,巴薩教頭的反應略顯緩慢。 Ancelotti explained his decision to play Ramos in midfield. “The aim was to put him there to have some balance in midfield. After the match against Juventus, Illarra had muscle fatigue and I didn’t want to risk him because he started the season with a serious injury. I talked to Sergio and he was happy to play in that position. He played well, and that is why he played there.” 安切解釋拉拉首發中場的決定 ''目標是讓中場保持平衡,對尤文後伊拉拉有些疲勞所以 我不想冒險讓他打頭陣,我和拉拉談過,他對於打這個位置感到高興,他打的不錯, 這就是為何他在這裡的原因。'' But Martino’s decision to move Messi away from that zone worked nicely, and for long periods Ramos looked uncomfortable. 但Tata擺梅西到右邊收到的成效比起拉莫斯還是好上許多。 “[Bale] didn’t play badly during that hour,” Ancelotti said. “It doesn’t make much difference for him to play on the right or in the middle. We started like that to put more pressure on Busquets, but alter 20 minutes I changed his position to on the wing to give him more room.” ''貝爾打得不差'' 安切說 ''對他來說打右路或中路差別不大,一開始他試著去對決布斯 克斯,20分鐘後我把他調到邊路希望給他更多空間。 The decision to pressure Busquets made sense on paper, but had little real impact on the pitch – because Xavi was free, Barcelona simply used him as their deep-lying passer. Bale’s attacking impact was limited, but Real’s transitions out of defence weren’t great and Bale is still lacking match sharpness, so he shouldn’t be criticised too much. 在數據上對決布斯克斯挺合理的,但在場上影響不顯著,因為哈維沒有受到太多干預, 貝爾進攻面的影響不大,但這是由於皇馬在攻防轉換做的不好,因此貝爾不應受到批評。 Overall, this was simply a demonstration that Barcelona are more comfortable than Real under their new coach – Martino is using a familiar system and hasn ’t needed to make major changes. On the other hand, Real seem like a side in transition and a couple of surprise, unsuccessful selection decisions didn’t help. 總的來說,Tata因為使用一個和過去相似的體系、不需做太大的調整,而安切的調整還沒 有獲得實戰上的成功,兩個新帥對於新球隊的適應程度影響了本場的結果。 -- 2012 EPL CHAMPION | \/ | / \ | \| | o O O / __| |_ _| |_ _|\ \ / / | |\/| | | - | | .` | o | (__ | | | | \ V / |_|__|_| |_|_| |_|\_| TS__[O] \___| |___| _|_|_ _|_|_ _|"""""||"""""||"""""| {======||"""""||"""""||"""""|| """ | "`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-'./o--000'"`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-' -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.148 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: bigDwinsch (140.112.218.148), 時間: 10/29/2013 00:00:56

10/29 00:40, , 1F
推戰術文。
10/29 00:40, 1F

10/29 00:41, , 2F
所以? Benz被擋和CR被禁區衝撞是不是犯規阿??
10/29 00:41, 2F

10/29 01:11, , 3F
推戰術文....原po應該是轉文,樓上challenge原po幹嘛@@?
10/29 01:11, 3F

10/29 01:12, , 4F
說真的客場輸1:2並不是世界末日,我們還有主場可以討回來
10/29 01:12, 4F

10/29 01:13, , 5F
有點耐心....魔力鳥也花了至少半賽季才上手....
10/29 01:13, 5F

10/29 01:13, , 6F
雖然我們少了10號,但我對這支球隊的前景還是很看好...
10/29 01:13, 6F

10/29 01:14, , 7F
當然....能把10號找回來是更好@@....
10/29 01:14, 7F

10/29 01:59, , 8F
好文 輸就輸了在吵也沒意義 主要戰術人都要重新磨合
10/29 01:59, 8F

10/29 02:00, , 9F
在客場結果可以接受了
10/29 02:00, 9F

10/29 02:13, , 10F
推翻譯,感覺分析得滿不錯的
10/29 02:13, 10F

10/29 07:53, , 11F
邊看邊對照英文名 不然搞不清在講誰XD以為小馬是我家的小馬
10/29 07:53, 11F

10/29 10:28, , 12F
好文 推用心
10/29 10:28, 12F

10/29 16:18, , 13F
講得不錯~ 才只輸一球~ 對安帥來說應該很快就能調整上~
10/29 16:18, 13F

10/29 16:28, , 14F
一隻換新核心的球隊 又不利用對方弱點 其實結果可接受
10/29 16:28, 14F

10/29 17:10, , 15F
在原本的433陣型中,進攻反擊的確算是失敗,但是防守還算
10/29 17:10, 15F

10/29 17:11, , 16F
是有個交待。被進的第一球有點運氣成份,但過早(20min)的
10/29 17:11, 16F

10/29 17:12, , 17F
丟球也導致Ancelotti的戰術需要整個轉換。不然在433的情
10/29 17:12, 17F

10/29 17:12, , 18F
況下,上週末的巴薩其實沒有打出非常好的進攻。
10/29 17:12, 18F

10/30 00:18, , 19F
之前鳥也把PEPE推上中場
10/30 00:18, 19F

10/30 00:39, , 20F
Pepe踢後腰勇猛有餘....但和Ramos一樣早早就吞黃...
10/30 00:39, 20F

10/30 00:40, , 21F
間接導致後來戰局也跟著傾斜....看來不一定是好安排...
10/30 00:40, 21F

10/30 01:54, , 22F
那時的打法比較像是兩排後衛
10/30 01:54, 22F
文章代碼(AID): #1IReewTp (RealMadrid)