[新聞] Mourinho德比賽後訪問文字翻譯

看板RealMadrid作者 (Let There Be Love)時間12年前 (2011/12/11 22:58), 編輯推噓12(1208)
留言20則, 13人參與, 最新討論串1/1
原文新聞→ http://tinyurl.com/8ykx5zs Mourinho: "Si puntuamos en Sevilla somos líderes" Mourinho:如果我們對Sevilla得到積分的話,我們就會是首位 "Sin quitar mérito, la suerte ha sido un factor diferencial" "Si escojo un partido para ganar al Barça, es la final de Copa" 「不要抹煞(我們的)功勞,差別因素在運氣」 「如果要我選擇贏巴薩一場比賽,我會選國王盃決賽」 Mourinho empezó la comparecencia haciendo una lectura positiva: "El vestuario está triste y tranquilo. Dije antes del partido que estábamos muy equilibrados emocionalmente, no cambiaríamos con una victoria y ponernos a seis puntos, y con una derrota igual. Si ganas estás feliz, si pierdes, no estás feliz. Pero estamos equilibrados y empatados a puntos. Nos queda un partido por jugar, si no perdemos llegaríamos primeros a Navidad. Si puntuamos en Sevilla somos líderes". Mourinho現身發表了以下這段談話:「更衣室現在瀰漫難過及安靜的氣氛。比賽開始前 我說過,我們處在情緒非常穩定的狀態,不會因為一場比賽的勝利和領先六分而有所改 變—一場比賽的敗戰也是一樣。如果你贏了你很開心,你輸了,你不開心。但是我們狀 態穩定而且積分平手。我們還多了一場比賽要踢,如果沒有輸球的話,我們在聖誕節來 臨前就會成為第一。如果我們對Sevilla得到積分的話,我們就會是首位了。」 Sobre la acción que puso suponer la segunda amarilla a Messi, señaló: "Me ha parecido expulsión, a lo mejor no, el árbitro ve mejor, porque yo estoy a 40 metros y árbitro está cerca y no quiero hacer una crítica sin verlo en televisión porque puedo ser injusto y no quiero serlo". 關於認為應該要給Messi第二張黃牌所做的舉動,他說到:「有人認為我覺得他該驅逐 出場,恐怕是沒有,裁判看得最清楚,因為我在40公尺外而裁判站得很近,我不想在沒 看電視畫面的情況下做什麼評論,因為我可能會不公正而我不想變成那樣。」 Su análisis de la derrota se basó en términos de fortuna: "Ha sido consecuencia de lo que es el fútbol, es un juego de detalles que marcan la diferencia, la suerte juega parte importante en este deporte. Con el 1-1 tenemos el 2-0, en circunstancias normales, por el fantástico jugador que es Cristiano, la mete dentro. Y hubiera sido diferente. El primer tiempo fue equilibrado. En el segundo tiempo llega su gol, que es pura suerte y nada más. No es talento, ni fallo. Después tenemos el 2-2, el balón parece que está dentro, pero no está. Luego ellos han tenido una supremacía psicológica de estar ganando y han tocado el balón como tanto les gusta. Y hacen el 1-3, consecuencia de estar tranquilos. Pero a continuación tenemos el 2-3, en una acción que no es mérito del portero, es pura suerte. Sin querer quitar mérito, la suerte ha hecho diferencia". 他對敗戰的分析論點建立在運氣這方面:「因為這是足球,這是一個細節決定差異的賽 事,運氣在這項運動中扮演了重要的角色。1-1我們可以是2-0—在正常情況下,有像 Cristiano這麼棒的球員,會射進門去。而情況就會不一樣。上半場很穩定。下半場他 們進的那球,完全是運氣,沒什麼好說。不功不過。之後我們2-2的話—那球看起來像 是踢進了,但是沒有進。之後他們有著心理上的絕對優勢,他們領先而且取得他們喜歡 的進球。然後1-3的比分,很平靜的結果。但是如果我們接著想有2-3比分,在一個守門 員沒有建功的情況下,完全得靠運氣了。不要抹煞(我們的)功勞,差別在運氣。」 El luso explicó la elección del doble pivote en detrimento del trivote: "Porque jugamos en casa, queríamos ganar, ser ofensivos. Me esperaba que jugando en casa Özil tuviera un rendimiento muy bueno". Y también el por qué de su salida a rueda de prensa. "He salido porque mi equipo ha perdido, no quieras que saliera aquí un ayudante de mi equipo si perdemos... Si se gana no hay que representar al club ni dar la cara. Despu és de una derrota, imposible que no salga yo". 這位葡萄牙人解釋為何選擇用雙後腰取代三後腰:「因為我們是在主場踢球,我們想要 贏、想要更有攻擊性。我希望我們在主場踢球Özil可以產生最佳效益。」這也是為什 麼他會出現在賽後記者會的原因。「我出現是因為我的球隊剛輸球,如果我們輸球,你 不會想要看到我球隊的助理教練來到這裡...如果贏了,就不需要代表球會出席也不用承 擔責任。在一場敗戰之後,我不可能不親自出現。」 Sobre lo que menos le gustó de su equipo, se quedó con una acción: "No me ha gustado el primer gol, porque ha sido igual a otros goles que hemos sufrido contra el Barcelona. No me gusta que un jugador mío en el centro del campo, en una acción 50-50, de balón dividido, hace que mete el pie y saca el pie y se desarrolla una jugada típica de ellos. El balón tiene que quedar ahí. Entiendo que los jugadores tengan miedo de estas situaciones porque la historia dice que puedes acabar con tarjeta ante este rival. Pero el balón estaba para ganarlo, no lo hemos ganado y se crea una situación de contragolpe. Un partido que estaba ganado con 1-0 no pasa lo que pasa si tienes la agresividad mental para ganar este balón. Nos ha condicionado muchísimo." 至於最不喜歡他球隊的地方,他做出以下反應:「我不喜歡被進的第一顆球,因為這跟 我們以往對上巴薩時被進的其他球沒有兩樣。我不喜歡我的球員在場中央,出現爭奪 50-50機會球的情況,應該起腳抬腳而且展現他們代表性的腳法。那種球應該留在那裡 (腳上)。我了解球員會害怕這種情況,因為過往的經驗告訴他們,在對上這個對手時可 能會因此而吃上牌。但是那種球是可以贏的,我們沒有贏下來,並製造了(讓對方)反擊 的機會。一場我們可以以1-0拿下來的比賽沒有發生,如果你有強勁的心理可以贏下那 球的話,就可能發生。我們有非常多的可能。」 El portugués también señaló su pobre bagaje contra el Barça: "Por los n úmeros han ganado más partidos que nosotros y de modo pragmático es fá cil de analizar, quien gana más ha sido mejor que el rival. El tiempo pasa y nos olvidamos de por qué ha sido, nos olvidamos expulsión de Pepe, del gol anulado a Higuaín...El partido que les ganamos ha sido una final, y una final vale más que partidos como éste porque la competición continúa, no se decide en un só lo partido. Si escojo un partido para ganar escojo ese porque daba un tí tulo. Pero ellos han ganado más partidos que nosotros y han sido más fuertes" 這位葡萄牙人也提到他對上巴薩的悲慘經驗:「以數字來說,他們贏的比賽比我們多, 而就實際面來說,這種算法很好分析,誰贏得比較多誰就比他的對手好。時間過去,而 我們忘記了為什麼是如此,我們忘記了Pepe被驅逐出場、Higuaín被取消的那顆進球... 我們對上他們贏得的比賽是場決賽,而一場決賽比像是(今天)這場比賽來得更有價值, 因為還在繼續競爭中,不要只以一場比賽來下定論。如果要我選擇贏(巴薩)一場比賽, 我會選擇那一場,因為我們得到冠軍。但是他們贏的比賽比我們多,而且也比較強大。」 Sobre los pitos a Cristiano de parte de la grada: "No tengo tiempo para esto en el partido, estoy en el banquillo, no tengo tiempo para disfrutar o verlo cono vosotros podéis hacer". 關於看台觀眾給Cristiano的噓聲:「在比賽中我沒有時間管這個,我在板凳區上,我 沒有時間去享受或看到你們會做的事。」 Y también habló de su encuentro con Tito Vilanova: "Le he deseado salud como a todos los que tiene problemas de salud. Está bien y me alegro". 他也說到他和Tito Vilanova見面時的情況:「我希望他健康,就像對所有健康有問題 的人一樣。他很好而我很開心。」 ========================================================================== 從這篇賽訪可以很清楚的知道Mou的心態 他解釋了他戰術的理由,也面對情況 足球就是如此,有時候魔鬼就在細節裡 而我們的確有很多細節做得不好 心理素質弱、不夠積極、球員沒有適時的發揮... 平心而論,比賽中的機會是有的 但沒掌握好的下場就是如此 積分平局的現在,雖是步步維艱 但也是個當頭棒喝,該去了解&面對自己的不足 才有進步的可能!! -- ◣▲◢ 品 名:FIFA ESP NO.07 RAUL ██ ███ █ █ █ 使用方法:帶回家藏起來... ══════════════ █ █▂█ █ █ █   不......我說當前鋒 主原料:愛妻愛子居家好王子  █ █ █ █ █ █  備註:眾所期待啾戒指 副原料:禁菸、甜食、吻戒指 █ █ █ ███ ███ =皮ψ= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.166.184

12/11 23:02, , 1F
頭推, 跟陸聞亂寫的未免差太多
12/11 23:02, 1F

12/11 23:10, , 2F
陸聞整個省略太多 而且有點亂寫 這樣對Mou很不公平
12/11 23:10, 2F

12/11 23:26, , 3F
其實整場看下來我覺得球員壓力真的很大 都沒辦法打開來
12/11 23:26, 3F

12/11 23:28, , 4F
畢竟近年來的國家德比輸多贏少...球迷也很期待這場得比..
12/11 23:28, 4F

12/11 23:31, , 5F
推 這跟新聞也差太多...
12/11 23:31, 5F

12/11 23:42, , 6F
謝謝鳥叔給272機會~~請問樓主可以借轉嗎?會標明翻譯出處
12/11 23:42, 6F

12/11 23:42, , 7F
鳥叔來了之後已經對陣N次, 心理素質早該進化了, 不應
12/11 23:42, 7F

12/11 23:43, , 8F
該再拿來當理由, 好好找出辦法吧......
12/11 23:43, 8F

12/11 23:45, , 9F
推!能感受到球員的壓力,畢竟今年打得很順大家都期待拿下
12/11 23:45, 9F

12/11 23:46, , 10F
這場,希望大家能恢復上賽季一個月四場德比的心理素質就好
12/11 23:46, 10F

12/11 23:48, , 11F
高興他自己承擔不怪罪球員 但的確 不足就是不足 面對吧
12/11 23:48, 11F

12/12 17:49, , 12F
推鳥叔 雖然很難,但要找出問題改進
12/12 17:49, 12F

12/12 17:51, , 13F
想到他每次都是第一個擋下全世界對球員和團隊質疑的人
12/12 17:51, 13F

12/12 17:51, , 14F
感覺很心酸...
12/12 17:51, 14F

12/12 20:27, , 15F
推!
12/12 20:27, 15F

12/13 09:48, , 16F
根本懶得看陸聞,感謝原PO的第一手翻譯!!
12/13 09:48, 16F

12/13 17:15, , 17F
感謝!!下次再也不貼陸聞了= =真的差很多....
12/13 17:15, 17F

12/13 20:33, , 18F
推jing,我們不足就是不足只能去面對,不要去怪球員或鳥叔
12/13 20:33, 18F

12/13 20:35, , 19F
他們一定比我們更難過,身為球迷不論是輸或贏都要繼續支持
12/13 20:35, 19F

12/14 08:00, , 20F
推 國王杯贏球就好
12/14 08:00, 20F
文章代碼(AID): #1EvCKntn (RealMadrid)