[轉錄][閒扯] Allen的精準護肘

看板RayAllen作者 (梁文音好聽)時間15年前 (2009/01/28 14:39), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Celtics 看板] 作者: Ayowaya (哎喲喂呀...) 看板: Celtics 標題: [閒扯] Allen的精準護肘 時間: Tue Jan 27 10:53:47 2009 來源 Yahoo!Sports http://0rz.tw/cvVcm While you were reading the Sunday papers in bed (do people still do that?) Ray Allen already was shooting jumpers in the empty Garden. ABC's cameras captured him on the parquet floor at 9:45 a.m., more than three hours before tipoff. Trust me when I tell you the Garden is meat locker cold when it's empty in January. Even the Celtic Dancers had to bundle up for yesterday's matinee. 'It's always cold in here,' Allen said, smiling. 'Today I was thinking about wearing two sleeves.' Ah, yes, the sleeve. Allen started wearing it when he was in a horrific slump during the Detroit series last spring. He wears the sleeve on just his left arm - sort of like Michael Jackson without the creepiness. 'Rip Hamilton grew his fingernails long and he was scratching me,' explained Allen. 'I needed the sleeve to shield me from those nails. And I've stayed with it.' No sense changing now. It's part of the routine." 當星期天早上你還在床上讀報的時候(現在還有人這樣幹嗎?),Allen已經在空無一人的花 園球場裡練投了。ABC拍到他在早上9:45分就已經在球場上,這比當天的比賽時間還早了三 小時以上。在一月,當花園球場裡沒有人的時候裡頭的空氣可是非常冷的(下一句不會翻) Allen接受訪問時笑著說,"這裡總是很冷,今天我本來還想戴上兩隻護肘的。"說到護肘, Allen在去年對上底特律的系列戰中才開始穿戴它,當時他正經歷一陣非常嚴重的低潮。 關於這玩意兒Allen解釋道:"Rip把他的指甲留太長了,我一直被他抓到,所以我必須用這 個來保護我的手。然後從那之後我就繼續戴著了,這已經成為我的一種習慣,沒理由要改 掉它。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.156.86

01/27 11:34,
原來是指甲的關係
01/27 11:34

01/27 11:38,
終於解開迷底了 謝謝你Rip!!!
01/27 11:38

01/27 11:44,
謝謝你,952....RIP
01/27 11:44

01/27 13:24,
原來是防抓不是護手肘的啊
01/27 13:24

01/27 14:00,
"連啦啦隊員都得在昨天的比賽上把自己包成肉粽保暖"
01/27 14:00

01/27 14:22,
防抓不也就是護手軸嗎?
01/27 14:22

01/27 18:46,
有護肘的雷槍看來帥氣多了
01/27 18:46

01/27 18:51,
雷槍和House都穿護肘一左一右開砲三分滿屌的
01/27 18:51
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.245.52.56
文章代碼(AID): #19V_shqw (RayAllen)