[外電] Hamilton talks about Stone's death
Josh Hamilton talks about Shannon Stone’s death
By 'Duk
One day after being part of the tragic accident that resulted in Shannon
Stone's death, Texas Rangers star Josh Hamilton(notes) returned to work with
a heavy heart.
在發生悲劇事件造成Shannon Stone過世的一天後,Josh Hamilton以沉重的心情回
到工作崗位。
The All-Star left fielder said he watched "in slow motion" as the 39-year-old
Stone fell nearly 20 feet after Hamilton routinely tossed him a ball in the
left-field stands during the second inning of Thursday's game. Stone later
died from his injuries on his way to the hospital and, like the rest of us,
Hamilton was left searching for answers to the senseless tragedy.
"I understand there's nothing you can do to change it now,"
[Hamilton said.]
這位明星左外野手提到,他瞧見的悲劇猶如慢動作一般。週四比賽的2局時,Hamilton
拋了顆球給坐在左外野的Stone,這位39歲的球迷為了接球,從20呎左右的高度摔了下
來。而稍後Stone就在送往醫院的途中病逝,而Hamilton和其他人一樣留在場內等著了
解那突如其來的災難結果。
Hamilton提到:『我知道現在我也使不上力幫忙。』
Hamilton, who has battled drug addiction and is now a born-again Christian,
said he would be praying for the Stone family. But talk about a tough thing
to cope with: Hamilton said he could hear Stone's 6-year-old son, Cooper,
"screaming" for his father after the fall. The father and son duo had
reportedly stopped at a sporting goods store on the way to the game to buy
Cooper a new glove in hopes of snagging a ball.
Hamilton除了對抗毒品誘惑外,現在也是個再生的基督徒,他提到他會幫Stone家族禱
告。但談到所要面對的這件難事:Hamilton提到,他彷彿能聽到Stone六歲兒子Cooper
在他老爸摔下去後的尖叫。據報導,這對父子在來看比賽的途中, 順道在運動用品店
買了Cooper的新手套,就是希望能夠接個球下來。
Here's Hamilton's recounting of the incident (full transcript):
"The first [foul] ball I got I threw it to the ball girl. [...]
"Behind me I heard someone say 'Hey Hamilton how about the next one?'
I turned around and Stone was the first guy I saw sitting there with
his son. I gave him a nod and I got the next one and threw it in that
direction. [...]
"They were the first ones I saw. When I got it, I found them again and
threw it in that direction. If the same situation came up and this hadn't
happened, I'd do it again."
以下是Hamilton對該事件的詳細敘述(完整轉載)
『我接到的第一球(界外球),我把它拋給女球僮。[...]』
『我聽到在我背後有人向我喊“嘿!Hamilton,你認為下球丟給我如何?”我轉
過身去,第一個看到就是Stone和坐在他旁邊的小兒子,我向他點頭示意,若我
接到下一顆球就拋向那個位置。[...]』
『他們是我第一眼瞧見的。當我接到球,我再度找到他們,接著往那方向拋過去
。如果下一次有相同狀況,而這悲劇不發生,我會再拋一次。』
Hamilton said he will play in Friday night's game against the Oakland
Athletics — "There's nothing I can do by not playing," he said — and that
he would continue to throw baseballs to fans.
He did say, however, that the incident will probably cause him to judge each
situation a little more closely before he throws a ball into the stands.
"You do it so many times you just don't think about it. At the same
time, as a player throwing the ball, you don't know what's going
through that person's mind who's going to try and catch the ball.
It's something to take a look at."
Hamilton提到,週五對上運動家的比賽他一定會上場,而且他還會繼續把球丟給球迷
。他說:『就算不去比賽,我也幫不上任何忙。』
然而他也提到,這個事件會讓他更謹慎小心的評估狀況,之後再把球拋向觀眾席。
『當你拋過許多次球之後,根本連想都不用想。同時當球員拋出那球,你也不知
道那人心中所想,誰會去接那球,頂多看一看就算了。』
Before Hamilton spoke with the media, Rangers team president Nolan Ryan said
that grief counseling would be made available to all players plus the
emergency responders at Rangers Ballpark. Hamilton gave no indication that he
would participate in the counseling, but did say that his wife Katie and his
three children helped him get through a tough night after he returned home.
"She (Katie) stayed up with me and talked with with me and gave me
some encouragement and support. She was there to talk to me if I
needed to. The kids stayed up to talk to me for a while. It was
just hard for me, hearing the little boy screaming for his daddy
after he had fallen, and then being home with my kids, really hit
home last night."
在Hamilton向媒體談起此事前,遊騎兵總裁Nolan Ryan提到在Rangers Ballpark會提
供所有球員和急救防護員哀傷諮詢。Hamilton並沒有表示他是否會參與諮商,但有說
到在他回家後,妻子Katie和三個小孩會協助他度過這哀傷的一夜。
『她(Katie)熬夜陪著我,和我聊聊,給我一些鼓勵和支持。只要我需要,她就會
在那陪我聊聊。小朋友也熬夜陪我聊了一會而。我很難過,當時聽到那個小男孩
因為老爸摔落而尖叫,然後昨晚回到家看到我的孩子們,真的更悲傷。』
Hamilton says he plans on reaching out to the family and helping them when
the time is right. He will join the Rangers in wearing black ribbons on their
uniforms and observing a moment of silence before Friday night's game. The
team has also lowered flags at the ballpark to half mast and set up a
memorial account in Shannon Stone's name if you are interested in helping his
son and wife.
Hamilton提到他打算去拜訪那家人,在適當時機幫助他們。而且遊騎兵也會繫上黑絲
帶,在週五夜間的比賽前默哀,並在球場降半旗悼念,以Shannon Stone 的名字成立
捐款帳戶,如果你願意可以提供善款幫助他的家人。
http://tinyurl.com/6hm2j4b
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.223.108
※ 編輯: poplc 來自: 61.60.223.108 (07/09 19:27)
推
07/09 20:52, , 1F
07/09 20:52, 1F
推
07/09 21:14, , 2F
07/09 21:14, 2F
推
07/09 21:17, , 3F
07/09 21:17, 3F
推
07/09 22:13, , 4F
07/09 22:13, 4F
推
07/09 22:14, , 5F
07/09 22:14, 5F
→
07/09 22:14, , 6F
07/09 22:14, 6F
推
07/09 22:40, , 7F
07/09 22:40, 7F
推
07/09 23:30, , 8F
07/09 23:30, 8F
推
07/09 23:34, , 9F
07/09 23:34, 9F
推
07/10 00:55, , 10F
07/10 00:55, 10F
推
07/10 01:07, , 11F
07/10 01:07, 11F
推
07/10 10:52, , 12F
07/10 10:52, 12F
推
07/10 10:53, , 13F
07/10 10:53, 13F
推
07/10 10:56, , 14F
07/10 10:56, 14F
推
07/10 14:25, , 15F
07/10 14:25, 15F
推
07/10 16:03, , 16F
07/10 16:03, 16F
推
07/10 20:19, , 17F
07/10 20:19, 17F
推
07/10 20:32, , 18F
07/10 20:32, 18F
推
07/13 01:32, , 19F
07/13 01:32, 19F
推
07/18 22:51, , 20F
07/18 22:51, 20F