[外電] Rangers Magazine: Catching On
來源:http://ppt.cc/ErS_
By Bryan Dolgin
The Texas Rangers are 8-1. The pitching staff has a 2.48 ERA and a 1.05 WHIP
(walks and hits allowed per inning pitched), and opponents are only batting
.199 against them. The Rangers lead Major League Baseball in those
categories. Certainly, the pitching deserves plenty of credit for this fine
start, but don’t forget the fine job done by the catchers: Yorvit Torrealba
and Mike Napoli.
條子目前戰績是超好的8-1.
投手群ERA和WHIP只有2.48及1.05
被打擊率更只有0.199,優異的成績領先全大聯盟
無庸置疑的投手們做出了非常大的貢獻
但也別忘了一起完成工作的捕手們:Torrealba和Napoli
“If we gave C's to our catchers last year, then we are bordering on the
B-plus/A category [this year],” said Jim Sundberg, Rangers senior executive
vice president and a former catcher who played 16 years in the big leagues,
who graded the current backstops. “We knew that we needed an upgrade over
the winter. Jon Daniels went out and got [Torrealba and Napoli], and it’s a
definite upgrade.”
遊騎兵行政部門代理主席Sundberg說道:
"假如我們給去年捕手C'的評分的話
那今年大概就是B+或A的等級了吧!"
這位同時也是我們家有16年資歷的前明星補手如此評論
"我們了解到經過了去年冬天,我們是急需補強的
然後JD使我們得到Torrealba和Napoli
而這是絕對的升級"
Torrealba was a free agent signee, and his deal lasts through the 2012
season. Soon after being dealt from the Los Angeles Angels to the Toronto
Blue Jays in the Vernon Wells trade, the Rangers traded reliever Frank
Francisco to the Blue Jays for Napoli.
Torrealba是以自由球員身份被簽下,他的約到明年結束
而Napoli是經過從天使被交易到藍鳥後
我們家再用後援投手Frank Francisco和藍鳥交易換來的
Sundberg was a recent guest on Rangers Magazine which airs every Saturday
from 11 a.m. to noon on the radio home for the Rangers, 103.3 FM ESPN. The
Rangers Hall of Famer was a six-time Gold Glove award winner a three-time
All-Star. He ranks sixth on the all-time list for most games caught in MLB
history with 1,927. He holds the record for most game caught in one season in
the American League with 155. You get the point. Sunny is the right guy to
talk to about the Rangers' catchers.
Sundberg是目前Rangers Magazine的客座球評
同時也是自家名人堂的選手
生涯有6座金手套和入選過三次全明星賽
大聯盟史上蹲捕最多場次的第6名 (自1927年以來)
單季蹲補155場目前依然是美聯的紀錄
而Sunny(Sundberg匿稱)非常適合聊聊我們關於捕手這一環結
“They are solid behind the plate," he said. "I’ve watched the way they
block. I watched it all spring. They work well with the pitchers and plus
they are going to hit a little bit.”
"他們(指捕手群)是本壘版後最堅強的後盾
從春訓以來持續的阻止對手的進犯
和投手們合作愉快及一起擊敗敵人"
Napoli is batting .429 (6-for-15) with three home runs and five RBIs. He’s
hit a home run in each of Matt Harrison’s starts, which are the two games
Napoli has caught. Napoli’s versatility has enabled him to make three starts
at first base. Torrealba has started seven games at catcher. He is batting
.269 (7-for-26) with a home run and two RBIs.
拿胖目前打擊率是0.429和3轟5打點
Harrison的兩場先發都是由他蹲捕並且都有開轟的好表現
並且又可以像工具人支援其他守備位置(3場守1B)
Torrealba以先發捕手蹲了7場
有.269、1HR和2RBI的成績
The Rangers left spring training in 2010 with Jarrod Saltalamacchia and
Taylor Teagarden as the top two catchers. Later, Max Ramirez also saw time
behind the plate. Eventually, Bengie Molina and Matt Treanor became the
primary backstops. In this group, only Teagarden remains in the Rangers
system.
去年春訓時我們留下Saltalamacchia和Teagarden
之後Max Ramirez從minor升上來
最終Molina和Treanor成為主戰捕手
而在這群捕手中最後只剩Teagarden還留在我們家系統裡
--
◢█ a █◣ ╮ ╭═◢◆══╮ ╭ ◢█ ◣ ◢█ ◣ ════╮
█▌ █ ╰theanswer3╯☆ █ ◣╰══════╯ █▋ █ █▌ █ ╴◤ ◣
█▌th█e◢█◣ ◣ █◣ ◣ █ ◥█◣ ◢█◣ ◢█◣ ◢ ◤ █ ╴─◥▄
████ █◢█a█n██s█w█er3█ █▌█ ███ ◥ ◣ ◢ ◤˙/\3 ║
█▌ █ ◥◤◥ ◥ ▌◤ ◥ █ ◥◆ ◥█◤ ◥▌◤ █▌ █ ◢◤ ▄ ╱〈 ║
◥██ █◤ ════════◆◤══════════ ◥█ ◤ ██ █ ════╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.167.206
推
04/11 18:27, , 1F
04/11 18:27, 1F
→
04/11 19:16, , 2F
04/11 19:16, 2F
推
04/11 20:12, , 3F
04/11 20:12, 3F
推
04/11 22:02, , 4F
04/11 22:02, 4F
推
04/11 22:47, , 5F
04/11 22:47, 5F
※ 編輯: WuAShan 來自: 59.112.167.206 (04/11 22:58)
推
04/11 23:35, , 6F
04/11 23:35, 6F
推
04/12 16:38, , 7F
04/12 16:38, 7F
→
04/12 19:42, , 8F
04/12 19:42, 8F
→
04/12 19:42, , 9F
04/12 19:42, 9F
推
04/12 20:21, , 10F
04/12 20:21, 10F
→
04/12 23:58, , 11F
04/12 23:58, 11F
→
07/02 20:20,
5年前
, 12F
07/02 20:20, 12F