[閒聊] [他國事務]緊急事態下新潟縣直江津站現狀
緊急事態宣言下の新潟県直江津駅の現状
新潟県は大雪が3日間続き、4日目に入ろうとしています。
外出したくてもできない状況ですから、
コロナ対策としては有効かもしれませんが、
災害が切迫している緊急事態に直面しています。
告急誡令下新潟直江津驛況其一
新潟降雪、三日未竟、四更繼續。
外出甚難、涸羅納禍、逆止歩之。
然寒雪災、比涸禍害、益發嚴而。
https://news.yahoo.co.jp/byline/torizukaakira/20210109-00216879/
【続報】緊急事態宣言下の新潟県直江津駅の現状
昨日に続いて、直江津駅の状況です。
雪は昨夜一晩中降り続け、
鉄道だけでなく道路も通行止め箇所が
増え市民生活にも大きな影響が出はじめており、
状況はかなり深刻になってきています。
告急誡令下新潟直江津驛況其二
續昨夜篇、直驛實況。
昨夜大雪、鐵道止行、車道亦是。
民生困之、見大影響、事態峻也。
https://news.yahoo.co.jp/byline/torizukaakira/20210110-00216999/
辣個曾經把夷隅鐵道起死回生的男人又來啦
可以看到越後心動鐵道的列車受
三天皚皚白雪覆蓋踏基歐久
比北陸國道的情況更加狂 XDD
--
┌————————————————————┐
│ 【免責事項】 │
│ 本人意見並不代表本人立場 │
│ 以上内容並不構成任何行為之建議或邀約 │
│ 設計程式前應先詳閲説明文件 │
│ 購買商品前請先詳閲産品説明書 │
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.229.26 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1610281620.A.BD5.html
推
01/10 20:40,
3年前
, 1F
01/10 20:40, 1F
推
01/10 21:05,
3年前
, 2F
01/10 21:05, 2F
推
01/10 21:17,
3年前
, 3F
01/10 21:17, 3F
噓
01/10 21:51,
3年前
, 4F
01/10 21:51, 4F
且慢,我好奇其實閒聊的話需要翻譯嗎? ” ”
推
01/10 22:00,
3年前
, 5F
01/10 22:00, 5F
推
01/10 22:54,
3年前
, 6F
01/10 22:54, 6F
推
01/10 23:05,
3年前
, 7F
01/10 23:05, 7F
→
01/10 23:05,
3年前
, 8F
01/10 23:05, 8F
→
01/10 23:06,
3年前
, 9F
01/10 23:06, 9F
噓
01/10 23:21,
3年前
, 10F
01/10 23:21, 10F
我理解是新聞必須翻譯啦
如果拉低賽只是貼標題的算SAFE嗎?
(●′`●)
→
01/10 23:28,
3年前
, 11F
01/10 23:28, 11F
→
01/10 23:30,
3年前
, 12F
01/10 23:30, 12F
→
01/10 23:33,
3年前
, 13F
01/10 23:33, 13F
→
01/11 01:01,
3年前
, 14F
01/11 01:01, 14F
→
01/11 01:01,
3年前
, 15F
01/11 01:01, 15F
→
01/11 01:01,
3年前
, 16F
01/11 01:01, 16F
→
01/11 01:21,
3年前
, 17F
01/11 01:21, 17F
※ 編輯: assanges (39.9.229.26 臺灣), 01/11/2021 02:06:12
※ 編輯: assanges (39.9.229.26 臺灣), 01/11/2021 02:10:17
推
01/11 02:16,
3年前
, 18F
01/11 02:16, 18F
推
01/11 03:00,
3年前
, 19F
01/11 03:00, 19F
→
01/11 03:00,
3年前
, 20F
01/11 03:00, 20F
→
01/11 03:00,
3年前
, 21F
01/11 03:00, 21F
→
01/11 03:01,
3年前
, 22F
01/11 03:01, 22F
→
01/11 03:01,
3年前
, 23F
01/11 03:01, 23F