[心得] 熟版,是什麼
其實一直在想要不要寫這篇文,
畢竟,很多東西在版規公布後也自然沒有爭論的必要,
而自己也不是元老、也不愛受注目,
只是…還是想說些話。
「熟」版的「熟」之定義:
生理與心理的年齡,原本就無法劃上等號,我想這是無庸置疑的。
我自己認識的人,有很多三十來歲還是一副自以為是,
也有比我小幾歲、思想卻已經四五十歲。
當然,我們不能以心理年紀來定義這裡的存在(無法定義也沒必要)
而生理…就像有版友提到的,現在的七八年級,過幾年也會三十歲,
如果單純以年齡來界定,話題就會一直有隔閡,
屆時,版上的爭論、格格不入、甚至所謂的懷舊…都會跟現在完全不同。
既然,本版劃分在「個人」版,是不是可以考慮,
把主要的目標群界定在五六年級的人,但也不規定七年級的不能來
這樣,在所謂的討論或分享的話題上,也許「隔閡」會少些?!
「揪團」文與他版之差異:
必須先自首,我自己的揪團文相對於我下面想說的話,真的是反例。 @@"
這是最近大家一直在爭論的話題。
先說,熟版跟O2和汪踢不同的地方好了。
O2的主旨,是找「對象」用的,舉凡生活中的、談戀愛的、找床伴的…
限定,就是一群的聯誼(相親)、或是一對一的見面,
除此之外,如果只是要找個人陪聊天、陪讀書、陪逛街、陪…
基本上都會被要求轉往Wanted(不過,現在兩邊還是有些混淆了)。
兩個版說起來,就是不認識的人互相尋找個陪伴、或未來發展的機會。
熟版跟兩處有何不同?
先這麼說好了,只有文字的交流,在現在的這個社會,
永遠也無法知道對方真正的心思、對方是不是真的適合交心當朋友,
要解開這個疑問,只有想辦法在真實的生活中見面相處。
這裡畢竟是公開版面,來的人,其實本意多是想多認識些有相同話題的朋友,
並不是只想來找對象,所以,就算在版上的推文有所接觸,
也不可能單獨約一個人出來,那感覺放在這個版也很怪,
於是,就有了揪團的開始。
我其實不清楚一開始的揪團人心態為何,
但,對多數的揪團者,我贊同某版友說的,只是想分享美食和好的電影和活動,
希望版上有興趣的人一同參加,藉此認識一些同好,也希望增加生活中的朋友。
因此,在KTV版聚前的揪團,美食、爵士樂夜、健行、故宮、打球、
也有為熟(宅?)男女打算的月老團…
主揪者在揪團前,都是已經在版上有段時間、跟他人也有些互動的版友,
所以跟團的人不需為自身的安全擔心太多,也不會因為沒話題而尷尬。
這和別處不同的是,因為已經有某種程度熟識,見面只是種自然的經歷,
再怎樣,至少都有版上的人事物或是過往的回憶可做話題,
而不只是一堆完全不認識的人為了找話題而絞盡腦汁(ex. O2的聯誼)
或都是已經認識的人,而新來者無法插入話題(ex. 老兔)。
但不可否認,近來有很多團跟起初的感覺有些不同了。
因為不想一個人看電影所以揪人,
因為不想一個人吃飯所以揪人,
因為想去唱歌又只有一個人唱不起來所以揪人…etc.
而其中,有些是老人,有些是新人(也許被「要揪團者需先自介」所誤導了?)
不管怎樣,其實單純的想找人一起殺時間的心態,無可厚非,
但猛一看來,這些吃喝玩樂團,確實,會被誤認為老兔的揪團。
可,對某些人/團來說,並不是為了孤單才揪,
重點是在朋友間互相分享時光、聊天相處的感覺,
跟那種一大群人出去卻無法談心的聯誼、活動是不同的,
這個,我想是跟他處不同的重要之處、也是其他地方得不到的,
慢慢地,有些潛水的、新來的、或跟版友有爭執的人參團,
但因大家不熟而找不到切入點、或是讓其他人不知能否信任、
甚至某些版友在參團過程中做出讓人不舒服的舉動,
加上有些無法參團的、或不喜歡看人揪團的版友有負面的聲音,
於是,原本有很多抱著熱情認識朋友的人,也不想再讓自己吃力不討好,
想約,不如私下約已經認識的,更輕鬆自在,也不需擔心彼此的安全問題。
還是重申,這些老版友沒人是把熟版當作揪團的場所,沒人是為了揪團而來,
更不是抱著會在這裡認識多少人、然後從中找尋對象的心態。
所以,不用、也沒有必要因為(自己或他人)揪團的事情而反對些什麼。
至於其他文章和調性部分,也就是熟版的取向…
這樣說吧,每個人寫東西並公開,其實都有著希望被瞭解的心情。
懷舊文,希望有共同記憶的人可以一起討論精彩的片段;
宣洩文,希望可以有人解惑、有人關心、有人傾聽;
心得文,希望可以找到同好、或是介紹未知的人也能欣賞自己所愛…
熟版,剛好提供了一個這樣的綜合場所。
有人說,感情的去boy-girl、電影的去movie、工作去salary、心情去feeling…
但,生活不是那麼容易被切割的。
三十歲上下的男女,生活中所碰到的問題,一定不同於剛出社會的人,
既然稱之為熟版,有這些聲音和心情的文章,是很正常的事。
在一個地方,能夠有相同經歷的人和相熟的版友,為自己的疑惑或情緒做支持,
而不是在其他的版,被不了解的人批評、或片面之詞的判斷,
這對很多不熟習PTT的人、不喜歡到處看文章的人、
不喜歡把私事公諸於太多陌生者眼下的人…是個很重要的存在。
個人而言,一點也不覺得這些文章在這裡不適合或不應該。
最後,必須要說,
版友在發言時,還是希望大家能注意自己的言詞。
版主希望大家表達意見,並不是要各位反詰他人或爭論自己是對的;
沒人希望自己的心情或認真文底下有「表面和善但看起來就有酸味」的推文。
不管是什麼版,跟人際關係其實都一樣,合則來、不合則去,
請不要因為自己的喜好來要求他人、甚至是一個版來配合,
然後因為達不到而說失望或是反之攻擊,
這種彼此都很疲累的方式,不用、也請別讓自己這麼辛苦。
===
看「我是接班人」,讓我想到,
不管這些人事業多成功、多有能力,
但是他們的互相指責、攻訐、自以為是…
所謂的「成熟」,在這些片段中,我看不到。
※ 編輯: terey 來自: 219.70.171.233 (04/07 00:45)
推
04/07 00:50, , 1F
04/07 00:50, 1F
→
04/07 00:50, , 2F
04/07 00:50, 2F
推
04/07 00:50, , 3F
04/07 00:50, 3F
→
04/07 00:51, , 4F
04/07 00:51, 4F
→
04/07 00:52, , 5F
04/07 00:52, 5F
推
04/07 00:52, , 6F
04/07 00:52, 6F
推
04/07 00:51, , 7F
04/07 00:51, 7F
推
04/07 00:54, , 8F
04/07 00:54, 8F
推
04/07 00:57, , 9F
04/07 00:57, 9F
→
04/07 00:57, , 10F
04/07 00:57, 10F
推
04/07 00:58, , 11F
04/07 00:58, 11F
推
04/07 00:58, , 12F
04/07 00:58, 12F
→
04/07 00:58, , 13F
04/07 00:58, 13F
推
04/07 01:00, , 14F
04/07 01:00, 14F
推
04/07 01:01, , 15F
04/07 01:01, 15F
推
04/07 01:01, , 16F
04/07 01:01, 16F
推
04/07 01:02, , 17F
04/07 01:02, 17F
推
04/07 01:02, , 18F
04/07 01:02, 18F
→
04/07 01:02, , 19F
04/07 01:02, 19F
推
04/07 01:03, , 20F
04/07 01:03, 20F
→
04/07 01:03, , 21F
04/07 01:03, 21F
→
04/07 01:03, , 22F
04/07 01:03, 22F
→
04/07 01:03, , 23F
04/07 01:03, 23F
→
04/07 01:03, , 24F
04/07 01:03, 24F
→
04/07 01:04, , 25F
04/07 01:04, 25F
→
04/07 01:04, , 26F
04/07 01:04, 26F
→
04/07 01:04, , 27F
04/07 01:04, 27F
→
04/07 01:05, , 28F
04/07 01:05, 28F
推
04/07 01:05, , 29F
04/07 01:05, 29F
→
04/07 01:05, , 30F
04/07 01:05, 30F
推
04/07 01:05, , 31F
04/07 01:05, 31F
→
04/07 01:06, , 32F
04/07 01:06, 32F
→
04/07 01:06, , 33F
04/07 01:06, 33F
推
04/07 01:07, , 34F
04/07 01:07, 34F
→
04/07 01:09, , 35F
04/07 01:09, 35F
推
04/07 01:10, , 36F
04/07 01:10, 36F
推
04/07 01:10, , 37F
04/07 01:10, 37F
→
04/07 01:11, , 38F
04/07 01:11, 38F
→
04/07 01:12, , 39F
04/07 01:12, 39F
還有 220 則推文
推
04/07 02:16, , 260F
04/07 02:16, 260F
推
04/07 02:17, , 261F
04/07 02:17, 261F
推
04/07 02:17, , 262F
04/07 02:17, 262F
推
04/07 02:17, , 263F
04/07 02:17, 263F
→
04/07 02:17, , 264F
04/07 02:17, 264F
→
04/07 02:17, , 265F
04/07 02:17, 265F
→
04/07 02:17, , 266F
04/07 02:17, 266F
→
04/07 02:17, , 267F
04/07 02:17, 267F
→
04/07 02:17, , 268F
04/07 02:17, 268F
→
04/07 02:18, , 269F
04/07 02:18, 269F
→
04/07 02:18, , 270F
04/07 02:18, 270F
→
04/07 02:18, , 271F
04/07 02:18, 271F
推
04/07 02:18, , 272F
04/07 02:18, 272F
推
04/07 02:19, , 273F
04/07 02:19, 273F
→
04/07 02:18, , 274F
04/07 02:18, 274F
推
04/07 02:19, , 275F
04/07 02:19, 275F
推
04/07 02:21, , 276F
04/07 02:21, 276F
推
04/07 02:21, , 277F
04/07 02:21, 277F
推
04/07 02:21, , 278F
04/07 02:21, 278F
推
04/07 02:22, , 279F
04/07 02:22, 279F
推
04/07 02:22, , 280F
04/07 02:22, 280F
推
04/07 02:23, , 281F
04/07 02:23, 281F
推
04/07 02:24, , 282F
04/07 02:24, 282F
→
04/07 02:24, , 283F
04/07 02:24, 283F
推
04/07 02:25, , 284F
04/07 02:25, 284F
→
04/07 02:25, , 285F
04/07 02:25, 285F
推
04/07 02:26, , 286F
04/07 02:26, 286F
推
04/07 02:26, , 287F
04/07 02:26, 287F
推
04/07 02:26, , 288F
04/07 02:26, 288F
推
04/07 02:26, , 289F
04/07 02:26, 289F
推
04/07 02:26, , 290F
04/07 02:26, 290F
→
04/07 02:27, , 291F
04/07 02:27, 291F
→
04/07 02:27, , 292F
04/07 02:27, 292F
推
04/07 02:27, , 293F
04/07 02:27, 293F
→
04/07 02:28, , 294F
04/07 02:28, 294F
推
04/07 02:29, , 295F
04/07 02:29, 295F
推
04/07 06:01, , 296F
04/07 06:01, 296F
推
04/07 10:41, , 297F
04/07 10:41, 297F
推
04/07 11:31, , 298F
04/07 11:31, 298F
推
04/08 14:02, , 299F
04/08 14:02, 299F