[問題] 收到了這封信
剛剛突然收到了封信
我自己日文是還可以
大概看得懂信的意思= =
但是怕是不是哪裡有誤解
信的原文如下
どーもみゆです
東京の台東区あたりに住んでます‧\(′▽`)/
近かったり気が会えば
ゆくゆくはお会いしたいです
よろしくお願いします(^O^)
這代表甚麼呢= =?
哥實在是不懂啊
我是有讓對方知道我也住東京就是了 也只通過類似感謝信的東西
怕是什麼新型詐欺XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.165.109.139
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PuzzleDragon/M.1412566038.A.2EC.html
→
10/06 11:28, , 1F
10/06 11:28, 1F
→
10/06 11:28, , 2F
10/06 11:28, 2F
推
10/06 11:28, , 3F
10/06 11:28, 3F
→
10/06 11:28, , 4F
10/06 11:28, 4F
推
10/06 11:28, , 5F
10/06 11:28, 5F
→
10/06 11:29, , 6F
10/06 11:29, 6F
→
10/06 11:29, , 7F
10/06 11:29, 7F
→
10/06 11:29, , 8F
10/06 11:29, 8F
推
10/06 11:29, , 9F
10/06 11:29, 9F
推
10/06 11:29, , 10F
10/06 11:29, 10F
推
10/06 11:29, , 11F
10/06 11:29, 11F
推
10/06 11:30, , 12F
10/06 11:30, 12F
推
10/06 11:30, , 13F
10/06 11:30, 13F
→
10/06 11:30, , 14F
10/06 11:30, 14F
→
10/06 11:30, , 15F
10/06 11:30, 15F
推
10/06 11:30, , 16F
10/06 11:30, 16F
推
10/06 11:32, , 17F
10/06 11:32, 17F
推
10/06 11:33, , 18F
10/06 11:33, 18F
推
10/06 11:33, , 19F
10/06 11:33, 19F
推
10/06 11:33, , 20F
10/06 11:33, 20F
推
10/06 11:34, , 21F
10/06 11:34, 21F
推
10/06 11:36, , 22F
10/06 11:36, 22F
→
10/06 11:37, , 23F
10/06 11:37, 23F
推
10/06 11:37, , 24F
10/06 11:37, 24F
推
10/06 11:38, , 25F
10/06 11:38, 25F
推
10/06 11:39, , 26F
10/06 11:39, 26F
推
10/06 11:39, , 27F
10/06 11:39, 27F
推
10/06 11:39, , 28F
10/06 11:39, 28F
推
10/06 11:40, , 29F
10/06 11:40, 29F
推
10/06 11:41, , 30F
10/06 11:41, 30F
推
10/06 11:42, , 31F
10/06 11:42, 31F
→
10/06 11:42, , 32F
10/06 11:42, 32F
推
10/06 11:42, , 33F
10/06 11:42, 33F
推
10/06 11:42, , 34F
10/06 11:42, 34F
→
10/06 11:43, , 35F
10/06 11:43, 35F
推
10/06 11:44, , 36F
10/06 11:44, 36F
推
10/06 11:45, , 37F
10/06 11:45, 37F
推
10/06 11:46, , 38F
10/06 11:46, 38F
→
10/06 11:46, , 39F
10/06 11:46, 39F
還有 52 則推文
還有 1 段內文
推
10/06 12:58, , 92F
10/06 12:58, 92F
推
10/06 12:58, , 93F
10/06 12:58, 93F
→
10/06 12:58, , 94F
10/06 12:58, 94F
推
10/06 12:59, , 95F
10/06 12:59, 95F
→
10/06 13:03, , 96F
10/06 13:03, 96F
推
10/06 13:07, , 97F
10/06 13:07, 97F
→
10/06 13:09, , 98F
10/06 13:09, 98F
推
10/06 13:13, , 99F
10/06 13:13, 99F
推
10/06 13:14, , 100F
10/06 13:14, 100F
推
10/06 13:15, , 101F
10/06 13:15, 101F
噓
10/06 13:17, , 102F
10/06 13:17, 102F
推
10/06 13:20, , 103F
10/06 13:20, 103F
推
10/06 13:22, , 104F
10/06 13:22, 104F
→
10/06 13:22, , 105F
10/06 13:22, 105F
哥日文也是n2邁入n1了
在日本還是能溝通 辦事情的
甚至去ooxx場所
只是這種語意不清的東西 我實在覺得很棘手
就算是詐騙 想玩詐騙集團都不知道怎麼下手XD
推
10/06 13:25, , 106F
10/06 13:25, 106F
推
10/06 13:26, , 107F
10/06 13:26, 107F
推
10/06 13:32, , 108F
10/06 13:32, 108F
→
10/06 13:41, , 109F
10/06 13:41, 109F
推
10/06 13:50, , 110F
10/06 13:50, 110F
推
10/06 13:54, , 111F
10/06 13:54, 111F
推
10/06 14:00, , 112F
10/06 14:00, 112F
推
10/06 14:06, , 113F
10/06 14:06, 113F
推
10/06 14:19, , 114F
10/06 14:19, 114F
推
10/06 14:21, , 115F
10/06 14:21, 115F
→
10/06 14:25, , 116F
10/06 14:25, 116F
推
10/06 15:22, , 117F
10/06 15:22, 117F
推
10/06 15:31, , 118F
10/06 15:31, 118F
※ 編輯: bear26 (210.165.109.139), 10/06/2014 15:50:10
推
10/06 16:08, , 119F
10/06 16:08, 119F
→
10/06 16:08, , 120F
10/06 16:08, 120F
推
10/06 16:21, , 121F
10/06 16:21, 121F
推
10/06 16:25, , 122F
10/06 16:25, 122F
→
10/06 16:29, , 123F
10/06 16:29, 123F
推
10/06 16:30, , 124F
10/06 16:30, 124F
→
10/06 17:39, , 125F
10/06 17:39, 125F
→
10/06 17:40, , 126F
10/06 17:40, 126F
推
10/06 18:54, , 127F
10/06 18:54, 127F
推
10/06 19:10, , 128F
10/06 19:10, 128F
推
10/06 23:12, , 129F
10/06 23:12, 129F