[心得] PAD常見用語
看到有新手在問一些專有名詞
雖然爬文幾乎都找的到
但大部分解釋好像都藏在推文裡面的確是不太好找
所以就介紹一下一些常用的黑話(?)好了
(寵物簡稱跟地下城的部分精華區有很詳細的解釋
z-3-39這篇是寵物的簡稱表
z-3-40這篇是名詞解釋)
-----------
1.伏:
香港用語「中伏」的簡稱,指的是指誤踩陷阱,遭人作弄等等
(由來:自從Rickroll熱潮出現後,香港有些網友會故意在討論區貼連至Rickroll的連結
其它網友被玩弄後就會大叫「中伏」,以提醒其他網友避免誤踩陷阱。)
在PAD泛指金龍抽裡面的地雷(魔像阿~奶阿~精靈阿~騎士阿之類的)
ex.X!這次神祭根本伏!一堆伏蛋!
2.老馬:
勝卷在握時自己失誤發生意外,簡單來說就是翻船
(由來: 「老馬」其實是巴哈的一個人,他最出名的事蹟是錄了一段超級瑪莉的影片,
而老馬玩超級瑪莉的技術還算不錯,可以快速閃過多個高難度的陷阱和敵人,
結果卻常常莫名奇妙死在一些很簡單的地方,網路上有影片可以GOOGLE看看。)
3.溢傷
「傷害溢出」的簡稱
例如王只有300萬滴血,結果你執行者隊拉了三橫排打了800萬,多出來的500萬就是溢傷
4.SB
覺醒"Skill Boost"的簡稱,開場全部寵物技能-1CD
也有人會簡稱"傻逼"
5.農
農,Farm,老老實實腳踏實地從基本做起(耕作)
在PAD泛指在同一關不停的刷關
ex.農五輪D 農6輪D 農塔番 農神王
6.周回
意思同農,只是是日本用語
7.立回
在關卡內憑著血量或回覆力只轉少量珠或廢珠不攻擊來存技能
蛋龍攻防戰也算是其中一種代表
8.pr pr
舔舔
(由來:ペロペロ 舔舐的擬聲語)
ex.愛貓prpr
9.(ry
" (略 "的意思
(由來:ryaku 日文的省略)
10.PT
隊伍party的意思
ex.奇犽pt 尖橋pt等等
(有人會以為寫成16pt是當倍率用,不過此為錯誤的!其實是16(倍)pt意思)
11.點燈
幻獸、機龍、火印執行者火赫拉雅典娜絕對零度屍龍建御明方等等的技能"某色變成加珠"
因為會變亮因此而得名
12.村選UP
村選是當無臉小姐的twitter追隨人數突破一定數量的時候
會由她來選出一些4~6星的寵物UP來取代當週的屬性UP
通常都很伏(無誤,曾經有六星火奶之類的...
不過算是個抽忍者最好的時機(有3倍
13.法老
形容抽蛋運氣很好的人,想抽甚麼就抽甚麼
(由來:遊戲王)
14. 242 422 224 414
指的是血量/攻擊/回復的倍率
例如火北歐(攻回兩倍)+戰軍神(血攻兩倍)我們就會說這是火242隊
---------
地下城(其實這部分精華區那篇有不過還是稍微提一下好了)
---------
1.塔番
普通地下城"巨人之塔"的第三關"塔之番龍"的簡寫
因為在週末會有耐力減半,經耐比會非常高,因此非常適合新手時期拿來衝RANK
2.5輪D
是指在第五輪關卡的 drop 提升時段(掉落率1.5倍)
(補充:也有人說D是指Dungeon地下城的意思,不過比較多人認知是上面那種,
反正知道在說甚麼就好啦XD)
在PAD依照五屬性關卡再加上一兩個王關為一輪
而掉落率1.5倍的時間平日每天的早上下午各一關
依次是火水 木光 暗火 水木 光暗
這裡是經過日本高手們統計後經耐比、加蛋、金錢最能平均獲得的地方
建議平日可以在這裡升等順便賺加蛋
特產是各屬性神面具
3.6輪D
跟5輪D加蛋率差不多,但消耗體力多了一點
打的時候隊伍強度不足的話容易翻船
這裡的特產是雙蛋蛋精靈
建議平常缺面具打5輪缺雙蛋蛋就打6輪
4.天海神
五輪最後王關"天上的海原"的第五關"天海神"
假日加蛋率最高的地方,特產是神祕面具(牛面)
5.神王
六輪最後王關"星空的神域"的第五關"神々的王"
目前經耐比最高的關卡,理論上RANK180前打這裡都可以無縫升級
特產是彩色雙蛋蛋
6.奈洛穴
技術地下城第三輪的"タロス奈落穴"
技術地下城加蛋五倍時加蛋掉落率高且有一定經耐比的地方
通常會刷第五關"死と闇と絶望"
7.猛炎之塔
限制地下城的火關
技術地下城加蛋五倍時加蛋掉落率高且高手可以最快速刷的地方
通常會刷第一關"燃え盛る大翼"
8.陰陽的扉
限制地下城的第一關"封印之塔"裡面的第四關"陰陽の扉"
目前技術地下城加蛋五倍時加蛋掉落率最高的地方(平均21AP/1加蛋)
---------
目前想到大概就這些
然後打完才驚覺明天要考工程經濟我還在這混QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.176.114
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PuzzleDragon/M.1400589662.A.2B5.html
推
05/20 20:42, , 1F
05/20 20:42, 1F
推
05/20 20:43, , 2F
05/20 20:43, 2F
推
05/20 20:44, , 3F
05/20 20:44, 3F
推
05/20 20:44, , 4F
05/20 20:44, 4F
→
05/20 20:44, , 5F
05/20 20:44, 5F
好像是欸,乾脆不分開了XD
推
05/20 20:44, , 6F
05/20 20:44, 6F
→
05/20 20:44, , 7F
05/20 20:44, 7F
→
05/20 20:45, , 8F
05/20 20:45, 8F
推
05/20 20:45, , 9F
05/20 20:45, 9F
推
05/20 20:46, , 10F
05/20 20:46, 10F
→
05/20 20:46, , 11F
05/20 20:46, 11F
推
05/20 20:47, , 12F
05/20 20:47, 12F
這個我真心不知道是甚麼啊XD
推
05/20 20:47, , 13F
05/20 20:47, 13F
推
05/20 20:47, , 14F
05/20 20:47, 14F
推
05/20 20:49, , 15F
05/20 20:49, 15F
推
05/20 20:50, , 16F
05/20 20:50, 16F
推
05/20 20:50, , 17F
05/20 20:50, 17F
補上囉!我想說精華區有本來不想打的XD
推
05/20 20:51, , 18F
05/20 20:51, 18F
推
05/20 20:52, , 19F
05/20 20:52, 19F
推
05/20 20:53, , 20F
05/20 20:53, 20F
推
05/20 20:54, , 21F
05/20 20:54, 21F
推
05/20 20:56, , 22F
05/20 20:56, 22F
推
05/20 20:56, , 23F
05/20 20:56, 23F
→
05/20 20:56, , 24F
05/20 20:56, 24F
→
05/20 20:56, , 25F
05/20 20:56, 25F
推
05/20 20:56, , 26F
05/20 20:56, 26F
推
05/20 20:57, , 27F
05/20 20:57, 27F
→
05/20 20:57, , 28F
05/20 20:57, 28F
推
05/20 20:57, , 29F
05/20 20:57, 29F
推
05/20 20:57, , 30F
05/20 20:57, 30F
→
05/20 20:58, , 31F
05/20 20:58, 31F
推
05/20 20:58, , 32F
05/20 20:58, 32F
→
05/20 20:58, , 33F
05/20 20:58, 33F
推
05/20 20:58, , 34F
05/20 20:58, 34F
推
05/20 20:59, , 35F
05/20 20:59, 35F
推
05/20 20:59, , 36F
05/20 20:59, 36F
還有 100 則推文
還有 6 段內文
推
05/20 23:10, , 137F
05/20 23:10, 137F
→
05/20 23:10, , 138F
05/20 23:10, 138F
→
05/20 23:11, , 139F
05/20 23:11, 139F
推
05/20 23:20, , 140F
05/20 23:20, 140F
※ 編輯: koala1112 (114.39.176.114), 05/20/2014 23:27:19
推
05/20 23:29, , 141F
05/20 23:29, 141F
推
05/20 23:32, , 142F
05/20 23:32, 142F
推
05/20 23:36, , 143F
05/20 23:36, 143F
推
05/20 23:43, , 144F
05/20 23:43, 144F
推
05/21 00:08, , 145F
05/21 00:08, 145F
噓
05/21 00:41, , 146F
05/21 00:41, 146F
推
05/21 00:56, , 147F
05/21 00:56, 147F
推
05/21 00:56, , 148F
05/21 00:56, 148F
→
05/21 00:57, , 149F
05/21 00:57, 149F
阿對XDD 謝謝! 關於5輪D的解釋因為不知道正確由來所以我兩種都放進去了
※ 編輯: koala1112 (114.39.176.114), 05/21/2014 01:03:10
推
05/21 01:36, , 150F
05/21 01:36, 150F
→
05/21 01:37, , 151F
05/21 01:37, 151F
推
05/21 01:47, , 152F
05/21 01:47, 152F
推
05/21 02:45, , 153F
05/21 02:45, 153F
推
05/21 03:11, , 154F
05/21 03:11, 154F
→
05/21 04:03, , 155F
05/21 04:03, 155F
推
05/21 08:31, , 156F
05/21 08:31, 156F
推
05/21 08:33, , 157F
05/21 08:33, 157F
→
05/21 08:35, , 158F
05/21 08:35, 158F
推
05/21 09:30, , 159F
05/21 09:30, 159F
推
05/21 09:40, , 160F
05/21 09:40, 160F
推
05/21 09:47, , 161F
05/21 09:47, 161F
推
05/21 09:57, , 162F
05/21 09:57, 162F
沒錯!
推
05/21 09:57, , 163F
05/21 09:57, 163F
※ 編輯: koala1112 (114.39.176.114), 05/21/2014 10:08:34
推
05/21 10:20, , 164F
05/21 10:20, 164F
推
05/21 10:37, , 165F
05/21 10:37, 165F
推
05/21 10:43, , 166F
05/21 10:43, 166F
推
05/21 13:11, , 167F
05/21 13:11, 167F
→
05/21 14:12, , 168F
05/21 14:12, 168F
推
05/21 16:54, , 169F
05/21 16:54, 169F
推
05/23 01:01, , 170F
05/23 01:01, 170F
推
07/01 13:30, , 171F
07/01 13:30, 171F
→
07/01 13:31, , 172F
07/01 13:31, 172F