[請益] 諸位編輯您們好,想請問有關譯者自薦的相關事項。
不知道這裡有沒有負責翻譯書籍的編輯,如果有的話,想請益些問題。
我是個服完兵役的五專生,打從學生時代就對日文和日本文化深感興趣。
畢業後也覺得所學和性向不合,所以自力考過日文一級檢定,並在收集各方面資訊後,
決定要成為一名日文自由譯者,並也針對這目標持續努力當中。
今日前來打擾,主要是詢問各位編輯,假如收到自由譯者的自薦函和試譯稿件,
比較會重視哪些部分呢?
至今有投稿過幾家翻譯社和出版社,其中也有幾家給了我試譯的機會,
不過皆都沒有回應,自己所翻的試譯稿件也有請朋友們看過,至少沒有發現什麼一般人
也能發現到的重大毛病。但---連續幾次的失敗,也令我有些焦慮起來,不知道是哪裡
出了問題。
如果方便的話,可以麻煩各位編輯提供一些意見嗎?
如果是各位的話,會比較注重哪方面呢?會想徵用哪種地自由譯者呢?
懇請賜教。
感激不盡。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.15.57
→
01/15 21:24, , 1F
01/15 21:24, 1F
推
01/15 21:43, , 2F
01/15 21:43, 2F
→
01/15 21:45, , 3F
01/15 21:45, 3F
→
01/15 21:46, , 4F
01/15 21:46, 4F
→
01/15 23:45, , 5F
01/15 23:45, 5F
→
01/15 23:48, , 6F
01/15 23:48, 6F
→
01/15 23:49, , 7F
01/15 23:49, 7F
→
01/15 23:50, , 8F
01/15 23:50, 8F
→
01/15 23:50, , 9F
01/15 23:50, 9F
推
01/16 00:20, , 10F
01/16 00:20, 10F
→
01/16 01:39, , 11F
01/16 01:39, 11F
推
01/16 13:48, , 12F
01/16 13:48, 12F
推
01/16 14:44, , 13F
01/16 14:44, 13F
→
01/16 18:11, , 14F
01/16 18:11, 14F