Fw: [新聞] 推正體字 馬英九:傳承中華文化是每個華人

看板PublicIssue作者 (月迷風影)時間6年前 (2017/08/06 10:33), 6年前編輯推噓9(10123)
留言34則, 9人參與, 最新討論串1/1
心得: 本篇為版友 tigertanktwo大就同標題的回文,內文中附有: 1938年刊載中華民國空襲台灣報導的臺灣日日新報剪報; 節錄自《二二八台灣記者劫》一書,關於戰後台灣新生報社社內中文版與 日文版記者與編輯人員的差別比較; 摘錄自葉彥邦先生的博士論文《終戰初期臺灣煙酒專賣事業之研究》,關於 外來政權透過歧視性的語言政策,維持其統治者的顏面等; 1949年10月美國駐台領事Edgar發送給國務卿的解密外交檔案中披露的台灣人 求救信; 美國在台灣第一期四年經濟計畫的原始檔案截圖等資料。 本文同樣為台灣本地歷史相關文章,感謝 tigertanktwo大的分享,也提供給 對此議題有興趣的版友參考。 ※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1PXT9Q3p ] 作者: tigertanktwo (tigertanktwo) 看板: Gossiping 標題: Re: [新聞] 推正體字 馬英九:傳承中華文化是每個華人 時間: Sat Aug 5 22:12:40 2017 ※ 引述《victor3099 (victor3099)》之銘言: : 你是假的 你可能不認識我,我以為這版上的9.2已經知道痛而不敢浪費我時間了 : : 真的? : : https://i.imgur.com/hIOsGQC.png
: : 台灣人在1947年美國派陸軍中將魏德邁來台考察時,寫給國務卿的報告說 : : 「台灣人有80%的人有閱讀書寫習慣,而中國正巧相反(文盲遍地)」 : : 結果中華民國/國民黨大量舉用那些中國來的文盲,排擠台灣人就業,就算外國大學 取? : : 博士學位歸國的一流人才比如廖文毅和廖文魁 (其中一個日後變成台灣共和國臨時政 : : 大統領) 也只能當極卑職。 : : 其中一個藉口就是台灣人不會北京話,也不會漢字 (其實當年外省人文盲遍地且大多 : : 也不會北京話而是講中國各省方言),講得和寫的都是「日文」(第一種大量普及在 : : 台灣的文字),報紙漢字版都是給外省人看得,日文版則是都台灣人在看且唯一敢勇 : : 批判中華民國/國民黨政府。 : : 漢字和北京話對台灣人來說是「外來的」,是當年是用來迫害台灣人「漢化(華人化) : 這段完全是騙人的 那是因為你低下的理解和知識才如此以為,我很討厭9.2出來維護謊言時浪費我的時間 翻資料 : https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/臺灣民報 : 我現場googl了台灣報紙 我也來一份 http://i.imgur.com/1qksBSQ.jpg
這是1938年,你的中華民國空襲台灣的《台灣日日新報》報導 ,「日文」,日治時期台灣第一大報,1898年創刊 至於你的「台灣民報」 : 我現場googl了台灣報紙 日期是昭和二年 = 1927年,台灣人對漢字的使用程度可以從這表格來判斷↓ 年代 1904年 1909年 1914年 1920年 1925年 1930年 1935年 1940年 1944年 台籍 3.8% 5.5% 9.1% 25.1% 27.2% 33.1% 41.5% 57.6% 71.3% 1927年絕大部分台灣人都還是「文盲」,無論日文字或漢字皆不通, 你的漢字報紙只是小眾刊物 然而1944年受教育率已經普及到了71%↑,1947年美國陸軍中將魏德邁來台考察,回報 國務院說「80%台灣人可以閱讀書寫」,這個讀/寫的就是大日本帝國的日文,換言之, 灣第一種被普及使用的文字是「日本字」而非「漢字」,同樣都是外來,但日文和日本字 順位上還比1945年後奴役排擠台灣人的「漢字」和「北京話」更加「本土」。 : 你看看這個日據時期就在台灣發行的報紙寫的是日文還是漢文 : 別跟我說日據時期就發行了給外省人看的報紙 : 台獨吱吱詐騙上癮了 : 在自己同溫層騙白癡可以 : 真以為其他人都智障? 《二二八台灣記者劫》 BY 呂東熹,2016年2月出版 戰後初期,老的台灣人會中文,但一般年輕人不懂(漢字),也不懂普通(北京)話,《台灣 新生報》社長李萬居遂暫時保留日文版,並留用台籍記者及相關人員如吳金練 、廖大貴、黃耀鏻............等人。中文、日文兩版間不僅有人事上差異,版面風格 、內容也大異其趣。中文版的人員引用較多新人(外省人),於是同一個編輯室分成兩個陣 ,加上又有言語上和習慣上的差異,無法互相親近。新來的(外省)記者比本地記者多拿 一倍薪水。兩版之間的隔閡不僅表現在差別待遇上,內容也非常不同; 日文版對於時政及社會不公的現象, 敢於批評、揭露,時有與政府對立的言論,因此遭當局所忌。 《二二八台灣記者劫》 : 真以為其他人都智障? 我確實看不起你的智商,尤其你回這篇文浪費我時間後 : 怕吱吱文盲 幫你節錄 大陸人9.2安安,這麼怕「華人文化是台灣正統」謊言被踢爆 : 東京時期 編輯 : 1923年(大正12年)4月15日,《臺灣民報》創刊於日本東京,全部為漢文版(在此之 前? : 遷台 ↑其實這可以對照到國民黨/中華民國低俗化並禁止台語,日本人不只讓你出刊漢文報紙 , 還在課本上教日本小朋友台語喔。 https://i.imgur.com/hIOsGQC.png
台灣是「外省人殖民地」 吳濁流,前揭書,頁175-177。政治學者張旭成曾經針對戰後新接手的外來統治政權這種 以少數統治多數、壟斷政治資源的現象說道:「從政治學的觀點分析,到目前(1987年) 為止,臺灣的權力結構和分配仍然呈現一個外省人(中國人)的殖民地統治特徵 《終戰初期臺灣煙酒專賣事業之研究》 by 葉彥邦,博士論文,頁157 事實恐怕是新外來政權一掌握住局勢,就立刻祭出被視為歧視性與排他性兼具的語言政策迫使人口比例佔絕對多數卻普遍不諳中國北京話(Mandarin)的臺灣人,頓時宛若瘖啞者 ,淪為職場上的絕對弱勢此一成分居多。 《終戰初期臺灣煙酒專賣事業之研究》 by 葉彥邦,博士論文,頁 150 外省人自己也不會北京話↓ 這個理由實在無法令臺灣人民信服。最初一批跟隨陳儀來臺接收的中國人是以其東南沿海 省份人士居多,這些人絕非個個都能說得一口標準且流利的「國語」──北京官話而是 南腔北調混雜,尤其又涉及自幼養成的鄉音,往往「各說各話」,相信只要曾經聽過蔣氏 父子掌權期間在慶典上「訓話」的人,一定深有同感。 臺灣語學權威王育德博士就曾以現身說法來駁斥中國國民黨這個荒謬而歧視臺灣人的作法 ,他說:「臺灣人不是不會講北京話。在臺灣,北京話的普及率也許比中國大陸任何地域 都高中國人反而不會說北京話。上海人說上海話,廣東人說廣東話,......中國人擱置 自己的問題,強制臺灣人使用北京話,以維持其統治者的顏面。而臺灣人學習北京話有所 成果,可說是基於以下的理由。亦即,在戰後的一段時期存在對中國的溫情主義,成為其 學習北京話的動力。此外,臺灣人在二二八起義後受到生活上的威脅亦是原因之一」(參 閱王育德,《台灣獨立的歷史波動》,2002年,頁110-111)。 《終戰初期臺灣煙酒專賣事業之研究》 by 葉彥邦,博士論文,頁150 台灣人以身上有華人血統感到可恥↓ 1947年「二二八事件」爆發後,軍民嚴重對峙,當時擔任高雄市參議會議長並曾參與地方 上的處理委員會與高雄要塞司令部協調斡旋的彭清靠,在中了圈套而遭中國國民黨軍囚禁 、凌虐,釋放之後,發誓再也不參與中國的政治或理會中國的公共事務,甚至揚言為身上 的華人血統感到可恥,希望子孫與外國人通婚,直到後代再也不能宣稱自己是華人為止。 《終戰初期臺灣煙酒專賣事業之研究》 by 葉彥邦,博士論文,頁158 廖文毅,美國俄亥俄州立大學「化學工程」博士,論文為<The Production of Paper Pul ps by the Electrolysis of Sodium-Chloride Solution>,回國後只能當個與其學歷資 歷不相稱的台北市公共事業管理處處長,然後參選國會參政員本應當選卻被藉口「有一張 應是廢票」而被中華民國判定落選。 於是他成了日後的「台灣共和國臨時政府大統領」 -------------------- 這是一封台灣人的求救信,披露在1949年10月美國駐台領事Edgar發送給國務卿的解密外 交檔案↓ http://i.imgur.com/bPco3fl.jpg
原信件是由日文寫成,轉譯成英文。(中華民國不是說台灣人都寫中文嗎?) 過去的四年裡,台灣人民遭受了極大的精神和肉體痛苦,在這個不適格的、『暴虐的』 、封建、腐敗的中國政府700萬台灣人的悲痛和苦難完全無法用言辭和文字來形容 (中華民國當時就只來了台灣四年,他們自稱自己很有法理正統和正當性喔) 當廣東和廈門淪陷後,台灣的安全也無法保障。我們,台灣人民再也無法忍受不適格的 中國政府,不管他們是不是共產主義者,沒有任何一個島民滿意現狀。 這是700萬人的渴望和祈願,你們(領事館)會把我們的意願轉告給美國政府,並且稍後 立即派請一支軍隊來佔領並保護台灣,驅逐『殘忍的中國軍隊』被重新帶給我們希望 來自一個台灣人民的代表。 「相信上述事實代表了大部分台灣人」(這句話為領事館加註) BTW 殘忍的中國軍隊↓ http://i.imgur.com/EPxuQgI.jpg
http://i.imgur.com/qL4RV3e.jpg
這些從街上被亂抓來的乞丐兵毫無戰力毫無紀律連薪水都很低甚至拿不到, 他們能來台灣殺人強姦搶劫當小偷,只是因為我們被美國人繳械而已 當美國第七艦隊載著ROC國軍來到基隆和高雄時,在基隆港口的ROC軍官「乞求」美軍穿過 狹窄的山谷至18哩外的台北查看,因為ROC國軍聽說仍有不死心的日軍潛伏在山中,所以 不敢上岸,最後美軍怒了,狠狠的斥責他們,要他們「認命」並且「強迫」上岸。在高雄 ,美國人急於清理運輸的船隻,也不得不用恐嚇的方式把ROC國軍趕上岸,否則他們一點 也不敢進入「虎穴」。(《被出賣的台灣》,美國駐台副領事著) 當年島上有17萬全副武裝的日軍,若非美國人來亂搞,無論國軍還是共軍都怕得半死。 : 在《臺灣民報》發刊前,就有不少人主張將發行地遷回台灣,但由於台灣總督府的關係 , 其實1898年創刊的《台灣日日新報》就有漢文版以及日文版了,是台灣日治時期第一大 報,而且有台灣總督府支持喔 ^__^ : : 的藉口 (對原住民也是),然後又說「傳承把你當奴隸的東西是你『世世代代』的責 任? : : 這個落後的「前近代」國家/民族,讓我們在「現代」見識到了所謂「漢化」(華人化 )? : : 各地/各年代其實是「怎麼回事」,台灣能有今天發展只是他們搭上我們順風車罷了 : 搭上誰的順風車啊 笑死人 真的有種自慰不打草稿的 : 搭上誰的順風車啊 笑死人 真的有種自慰不打草稿的 1950年代的台灣歷經1945~1949的「華國人大劫掠」之後非常貧窮↓ http://i.imgur.com/W26lTPA.jpg
帶領台灣脫離1950s「赤貧年代」的經濟發展計劃,你的中華民國欺騙大家說是 「外省人才」如李國鼎等人的第X期四年經濟計劃 很抱歉↓ http://i.imgur.com/pBSrIAZ.jpg
(手機請橫過來看) FY1952 ~ FY1955 = 第一期四年經濟計劃的美國原始編號,上圖有原檔案截圖可是英文而 非中文,這些草稿藍圖其實都出自美國懷特工程顧問公司的駐台經理V.S. de Beausset之 手,而不是你1953年第一期四年經濟計劃開始時仍躲在台船當空降外行總經理的李國鼎。 你如果想說「那只是一篇檔案」,很抱歉有很多這種檔案,你們中華民國底下每一間公司 拿了多少錢,去負責什麼活動,都由美國人審核有些還審到小數位。 200x年時民間學者林炳炎先生從國外帶回這些資料要送入台大圖書館時, 還一度被某黨國大老的女兒刁難,因為資料顯示他父親和美國人V.S. de Beausset走很近 。 這部分都寫書出來了《保衛大台灣的美援》,有興趣可以看中華民國怎麼拿「外省人才」 來欺世盜名,看他們在中國爛成這樣怎麼來到台灣後瞬間變成一世英名?這明顯不合邏輯 與事實。 我要修理你們真的只是意願問題而已,你在我原本只想隨便寫寫的情況下, 硬是讓我花費一個小時翻資料,我很火 還寫信給我來提醒你回文了,真的是欠扁討打 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.156.167 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1501942362.A.0F3.html

08/05 22:14, , 1F
你這樣共青會森77
08/05 22:14, 1F

08/05 22:14, , 2F
廣東話才真正接近古漢語啦 北京話是女真人講的漢語 要把
08/05 22:14, 2F

08/05 22:15, , 3F
廢話太多 你第一個自以爲打臉的東西我已經寄給你了
08/05 22:15, 3F

08/05 22:15, , 4F
北京話當成中華文化的傳承說不過去
08/05 22:15, 4F

08/05 22:15, , 5F
本來台灣民報在後期就被日本人的壓力取消中文 但仍
08/05 22:15, 5F

08/05 22:15, , 6F
認真給推
08/05 22:15, 6F

08/05 22:15, , 7F
然能刊登中文文章
08/05 22:15, 7F

08/05 22:15, , 8F
08/05 22:15, 8F

08/05 22:15, , 9F
加油,但很難找到當年的迫害者成員
08/05 22:15, 9F

08/05 22:15, , 10F
但我想你應該看不懂中文 所以我留的這些是給其他人
08/05 22:15, 10F

08/05 22:15, , 11F
看的
08/05 22:15, 11F

08/05 22:16, , 12F
森7囉~
08/05 22:16, 12F

08/05 22:16, , 13F
別害支那人會森77
08/05 22:16, 13F

08/05 22:16, , 14F
漢文報紙後來被禁了 要推皇民化運動
08/05 22:16, 14F

08/05 22:16, , 15F
所以我們高級外省人才要教台巴子中文啊
08/05 22:16, 15F

08/05 22:17, , 16F
咬餌
08/05 22:17, 16F

08/05 22:17, , 17F
9.2崩潰
08/05 22:17, 17F

08/05 22:17, , 18F
原本是讀中文的族群 被日本人禁了 結果你怪別人恢
08/05 22:17, 18F

08/05 22:17, , 19F
無聊~誰殖民不用自己的語言~日本就不禁漢字~
08/05 22:17, 19F

08/05 22:17, , 20F
復文化? 你對的起祖先嗎?
08/05 22:17, 20F

08/05 22:18, , 21F
真的是嘴臉難看 前幾樓推的也沒判斷能力 可悲
08/05 22:18, 21F

08/05 22:18, , 22F
何須跟外省垃圾多言
08/05 22:18, 22F

08/05 22:18, , 23F
你不知道台語有文字嗎?
08/05 22:18, 23F

08/05 22:19, , 24F
只有智障才覺得台語有文字
08/05 22:19, 24F

08/05 22:19, , 25F
為什麼我就要讀中文,台語羅馬拼音不行?
08/05 22:19, 25F

08/05 22:20, , 26F
連"台語"定義都不清了,哪來的文字
08/05 22:20, 26F

08/05 22:20, , 27F
我的祖先就講臺語,認中文當母語才是對不起我的祖先
08/05 22:20, 27F

08/05 22:20, , 28F
08/05 22:20, 28F

08/05 22:20, , 29F
台語文字??不就是中文字~日文還稱為平假名咧
08/05 22:20, 29F

08/05 22:21, , 30F
日日新報是共產黨報
08/05 22:21, 30F

08/05 22:21, , 31F
然後你弄的那幾個偏頗文獻當打臉我懶得理了 反正你
08/05 22:21, 31F

08/05 22:21, , 32F
造謠容易 複製幾個自慰文貼上就可以 解釋就困難 而
08/05 22:21, 32F

08/05 22:21, , 33F
你連台灣人原本是用中文的問題也沒有正確解決 簡直可
08/05 22:21, 33F

08/05 22:21, , 34F
08/05 22:21, 34F
原來政大博士論文美國國務院解密檔案都是「偏頗文獻」 然後國立殯儀館寫的才叫「正統」這樣?

08/05 22:22, , 35F
粵語都有文字了台語會沒文字..
08/05 22:22, 35F

08/05 22:23, , 36F
前一篇文就把台灣民報的歷史丟上來了 原本可是全中
08/05 22:23, 36F

08/05 22:23, , 37F
中國自古各地方言並無統一 漢字是通用的 可是讀法不同
08/05 22:23, 37F
還有 226 則推文
還有 9 段內文
08/06 10:21, , 264F
強者給推,別理會他
08/06 10:21, 264F

08/06 10:21, , 265F
%
08/06 10:21, 265F

08/06 10:33, , 266F
推,借轉公民版,謝謝。
08/06 10:33, 266F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: jetalpha (114.40.32.159), 08/06/2017 10:33:35 ※ 編輯: jetalpha (114.40.32.159), 08/06/2017 10:58:12

08/06 11:19, , 267F
其實那張公務員統計圖,1946年的部分是錯的
08/06 11:19, 267F

08/06 11:19, , 268F
那張圖是另一個版友的資料,我未考證就先引用。
08/06 11:19, 268F

08/06 11:20, , 269F
剛剛因為打算發上自己的"福爾摩沙再解放聯盟"FB,
08/06 11:20, 269F

08/06 11:20, , 270F
考證了一下發現他的出處在此
08/06 11:20, 270F

08/06 11:20, , 271F

08/06 11:21, , 272F
在這篇論文裡面,然後她把外省籍和本省籍搞混了
08/06 11:21, 272F

08/06 11:21, , 273F
雖然說"華竊時代"確實只用外省人當公務員,
08/06 11:21, 273F

08/06 11:21, , 274F
所以沒人去注意到那表格的問題,但那仍然是不夠精確
08/06 11:21, 274F

08/06 11:21, , 275F
的小錯誤。
08/06 11:21, 275F

08/06 11:21, , 276F
我剛剛已經考證並修改掉了,換了正確的資料上去。
08/06 11:21, 276F

08/06 11:31, , 277F
感謝作者推文補充!
08/06 11:31, 277F

08/06 11:48, , 278F
tigertanktwo大 抽換連結的部分在原文章的「日本人不只讓你出刊漢文報紙 , 還在課本上教日本小朋友台語喔。」及「台灣是「外省人殖民地」」之間, 此外還新增部分文字說明如下,也提供給版友對照參考: 「(tigertanktwo大推文新增連結) ↑台籍人士在政府中的重要性或影響力劇減 (日治時期-->華竊時期) 10月18日1946年,《民報》:「不論是官銜、公司、工廠的大把交椅都被陌生的大哥 坐滿,連下層員工都不錄用」 稍早,同年9月16日,《民報》:「牽親引戚、營私舞弊的腐敗政治,臺胞已討厭了, 封建性包辦政治是更討厭的」」 感謝 tigertanktwo大推文補充。

08/06 13:38, , 279F
我覺得很奇怪的是推文還有人嘴普通話...自己取一堆故
08/06 13:38, 279F

08/06 13:38, , 280F
意讓人混淆的名字再來抓著說喔…
08/06 13:38, 280F

08/06 14:28, , 281F
沒辦法啊 書上就說普通話 我只是照著打出來引文
08/06 14:28, 281F
※ 編輯: jetalpha (114.40.32.159), 08/06/2017 16:10:21

08/06 16:14, , 282F
拍拍,莫名奇妙欸@@原po辛苦了。很多人連中國史都沒
08/06 16:14, 282F

08/06 16:14, , 283F
讀,秦始皇書同文又沒有統一方言xd
08/06 16:14, 283F

08/06 17:21, , 284F
推XD
08/06 17:21, 284F

08/06 23:37, , 285F
08/06 23:37, 285F

08/07 01:09, , 286F
《保衛大台灣的美援》去圖書館借來看完後更加鄙視kmt了
08/07 01:09, 286F

08/07 02:57, , 287F
圖書館有《保衛大台灣的美援》喔?哪間啊?@__@
08/07 02:57, 287F

08/07 02:57, , 288F
我這邊的市立圖書館藏書量普普,都一些傳統華國史觀
08/07 02:57, 288F

08/07 02:57, , 289F
的書
08/07 02:57, 289F

08/07 02:58, , 290F
縣內的小級市
08/07 02:58, 290F

08/07 02:58, , 291F
不是台中台北那種
08/07 02:58, 291F

08/07 02:58, , 292F
我認識那個作者喔 他知道自己銷量因此減少的話
08/07 02:58, 292F

08/07 02:58, , 293F
會哭哭吧o_O
08/07 02:58, 293F

08/07 07:53, , 294F
台南市圖,忘了總館是沒有還是外借中,從仁德調過來的
08/07 07:53, 294F

08/07 18:30, , 295F
感謝推
08/07 18:30, 295F

08/07 18:38, , 296F
有段時間待在官田,那邊圖書館的書量真的很少,不過可以互
08/07 18:38, 296F

08/07 18:38, , 297F
相調書影響不算太大
08/07 18:38, 297F

08/07 21:44, , 298F
高雄很容易借到那種系列的書
08/07 21:44, 298F

08/08 09:03, , 299F
郭文貴才爆料,馬英九已被買通,家人全在中共‘保護’
08/08 09:03, 299F

08/08 09:03, , 300F
之下
08/08 09:03, 300F
文章代碼(AID): #1PXe01-2 (PublicIssue)