[募集] 台灣是一個國家 世界各國語言

看板PublicIssue作者 (Edsel)時間10年前 (2014/05/16 22:30), 10年前編輯推噓10(10012)
留言22則, 16人參與, 最新討論串1/1
只是想來徵求世界各國語言的 "台灣是一個國家" 要怎麼寫 (._.?) // 明確表示"台灣是一個主權獨立國家" 可能會更好 //謝謝版友意見 <(_ _)> 感覺先蒐集起來 文創者可以當作素材(我是想到麥當當飲料上出現各國語言I'm loving it) 或是剛好有人要到國外 也可以透過各種方式來表達這句話 感覺設計一番做成護照套、L夾、背包都不錯 p.s估狗小姐勿入> < -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.225.63 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PublicIssue/M.1400250614.A.CBF.html

05/16 22:32, , 1F
之前有看過類似的護照套~ 可以參考一下
05/16 22:32, 1F

05/16 22:36, , 2F
英文 Taiwan is a country. 自己先推OTZ
05/16 22:36, 2F

05/16 22:38, , 3F
比對了日語之後,應該是「台湾は一つの国」?
05/16 22:38, 3F

05/16 22:39, , 4F
我覺得應該強調台灣跟中國是兩個不同的國家 ._.
05/16 22:39, 4F
也歡迎各種你們覺得較適合的外語詞句喔! 只是可能要附一下中文 <(_ _)> ※ 編輯: RPedsel (140.112.225.63), 05/16/2014 22:43:20

05/16 22:41, , 5F
那文案就得變了,雖然各國語言也要重弄。
05/16 22:41, 5F

05/16 22:41, , 6F
強調跟中國不同或是台灣是一個"獨立"國家會不會比較好?
05/16 22:41, 6F

05/16 22:42, , 7F
台湾は主権国家です。<--這樣如何?
05/16 22:42, 7F

05/16 22:44, , 8F
Taiwan =/= China
05/16 22:44, 8F

05/16 22:44, , 9F
台湾と中国は違う国家です
05/16 22:44, 9F

05/16 22:44, , 10F
台灣與中國是不同國家
05/16 22:44, 10F

05/16 22:44, , 11F
就是要鼓起勇氣講出來
05/16 22:44, 11F

05/16 22:45, , 12F
原PO英文的話用Sovereign state不知是否比 country好呢?
05/16 22:45, 12F
感覺不錯!! 目前的方向應該是 台灣是一個主權獨立國家 台灣和中國是不同國家 還是麻煩各位了嗚嗚嗚 <(_ _)>

05/16 22:49, , 13F
主權獨立要寫清楚啊 這是台灣的現狀
05/16 22:49, 13F
※ 編輯: RPedsel (140.112.225.63), 05/16/2014 23:25:12

05/17 00:50, , 14F
台湾独立建国、本望だ!
05/17 00:50, 14F

05/17 02:17, , 15F
My country is Taiwan.
05/17 02:17, 15F

05/17 02:18, , 16F
我的國家是臺灣。
05/17 02:18, 16F

05/17 03:07, , 17F
Taiwan is not a province of China
05/17 03:07, 17F

05/17 09:17, , 18F
法文:Ta鵁an est un 彋at souverain!
05/17 09:17, 18F

05/17 09:18, , 19F
居然是亂碼。第一個是Taiwan (i上面兩個點) 第二個是etat
05/17 09:18, 19F

05/17 09:19, , 20F
(e上面有往左下撇的重音符號)
05/17 09:19, 20F

05/17 13:19, , 21F
Taiwan son un pais independientes<--西文
05/17 13:19, 21F

05/17 14:14, , 22F
Taiwan is a country, not a province of China.
05/17 14:14, 22F
文章代碼(AID): #1JTY3so_ (PublicIssue)