[租賃] 代書寫錯姓名問題

看板PttLifeLaw作者 (米其林)時間13年前 (2010/12/31 13:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
事實經過: 姚明出租A地給甲 姚明和甲簽訂不定期限租賃契約 但由於姚明與甲都不識字 便找來代書 幫兩人寫契約 但大家平常都叫姚明為"阿明" 所以代書就在簽字的地方寫成了"姚阿明" 但身分證上的姓名是"姚明" 如今 代書、姚明與甲都相繼過世了 姚明的繼承人乙欲出賣該土地 乙主張契約上的姚阿明並非被繼承人姚明 甲的繼承人主張姚明就是姚阿明 所以契約還是有效 問題: 請問 1.甲的繼承人要怎麼證明姚明就是姚阿明呢? 2.或是有其他辦法讓契約有效? 3.要怎麼跟法官說 法官才會接受甲的繼承人的說法? ps.因為以前講台語的人都會直接叫阿明阿明 代書又寫錯 直到最近才發現 真的很苦惱 先感謝各位幫 小弟/小妹 解惑或提出建議,用字遣詞若有不精確 或內容有不足,盼請提出需補充之處,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.137.83.153 ※ 編輯: wuchilin2001 來自: 114.137.83.153 (12/31 13:58) ※ 編輯: wuchilin2001 來自: 114.137.83.153 (12/31 13:59)
文章代碼(AID): #1D7N39-M (PttLifeLaw)