[證據]5
※ [本文轉錄自 sara9121006 信箱]
作者: unknowid (...) 看板: marriage
標題: Re: [閒聊] 一定要生過小孩才適合幫忙帶小孩嗎?
時間: Wed Feb 24 01:54:34 2016
看完這篇解說更確定你們是不負責任的父母。
※ 引述《ulin0619 (凜靈)》之銘言:
: 今天閒暇時都在思考該怎麼解釋
: 不過怎麼想都感覺只是在辯解
: 所以我還是挑重點說好了
: Q:原po刪文,是多玻璃心?
: A:非常玻璃心
這點很明顯。
: Q:不想顧幹嘛生
: A:其實我當初會生是公婆要求的
現在生了孩子卻這般不負責任,
大絕名稱是稱作"婆婆叫我生的"?
根本不需要說的那麼委屈,
肚皮是自己的,
不想生難道公婆壓著你們到床上繁殖不成?
我一直以為生孩子需要有足夠的心理素質,
孩子從出生到不論多大都跟父母的關係密不可分,
一句公婆叫我生的然後把責任和義務交出去?
你是三歲嗎?
就算心智成熟度再低應該也知道孩子是一輩子的責任,
那麼,
怎麼有臉說出這種不負責任的話?
: 但生了之後我自認比誰都有愛
: 至於老公就好像有點覺得比較想拚事業
: 不想顧這點請看下題
抱歉,我只看到你跟妳先生都沒責任感而且沒有你說的那種愛,
你的部分:
自認比誰都有愛?
你確定不是在說笑話?
首先,
你在準備要懷孕時都沒有做好功課孩子的出生會讓原本的生活驟變嗎?
親餵、作息、家務分攤、雙薪家庭主照顧者及輪替配套等等等等都是跟孩子息息相關,
看你的文章很顯然你沒有準備,
只光照顧者這件事,
正常來說是親生父母理當照顧,
而你說了一堆理由就是沒要自己帶,
而且理由顯示你是不想為而不是不能為,
真如你說的這麼愛孩子就算再累不也可以自己帶嗎?
以下一一論述,
你說婆婆叫你生你才生,
依照你說的這個邏輯那孩子不就是要給你婆婆照顧,
你又在推文裡說因為考量到相處時間和通勤時間所以不給婆家照顧而是給娘家媽媽照顧,
請問孩子聽婆婆的話生之前不是就會考慮到怎麼照顧包含通勤和相處時間了嗎?
那麼你怎麼會沒有意識到孩子不能給公婆照顧,自己也照顧不來這種窘境?
然後生了孩子直接丟包給娘家?
再者,
你跟你媽是一起工作,
你又說公司不能缺你媽和你,
但是這位太太你不是說孩子平常是你媽媽在照顧嗎?
既然是同公司扛同樣的公司重擔,
照理說你媽跟你應該是一樣辛苦,
那為什麼孩子是你媽照顧而不是你????
我一直以為這種情況孩子是跟著親娘親爹的,
這就是讓我最匪夷所思的地方,
還有,
你又說你媽覺得公司是自己的所以你要趕快學習,
『你若真愛你的孩子怎麼不回你媽你也要學習當妳女兒的母親?』
所以你根本是不想為而不是不能為,
答案就是你根本沒有要自己照顧孩子的這個選項,
還有,講坦白話,
一間公司如果缺了兩個人就不能運作就會倒,
那麼這間公司我真不知道他有甚麼競爭力,
而且在你可以幫忙家裡事業前公司也是運作的好好的,
缺你不可?別再找藉口。
你先生的部分:(以下都是你文章提及先生說的話和你說的話)
你回文提到你先生很有責任感也滿盡義務的,
但他表示責任感的行為卻是『不想』照顧孩子只想拼事業,
一個對孩子有責任感的爸爸的想法是"一直很想把寶寶『直接』就給婆家照顧"?
你先生對孩子直接表明『不想』照顧及『直接』就給別人照顧的心態,
壓根只想落的清閒,
亦或者你先生真的有發現他有孩子嗎?
其實就是你先生照顧孩子的選項跟你一模一樣-完全沒有自己照顧這項,
另外你又提到你家公司如果少營業會損失幾十萬,
我直接總結:都是錢,
你所謂的有責任感和義務建立在錢上面,
但是對孩子錢不是最重要的,
最後,
娘家媽媽出去玩短短的幾天,
你們夫妻倆卻連請假都不願請來照顧自己的女兒,
那麼,說好的愛呢?
你滿嘴的愛好吝嗇。
: Q:自己不請假 真是無言
: A:我在公司負責的工作只有我跟我媽能做
: 其他小姐都有自己的工作要忙幫不到
: 所以我跟我媽無法同時請假
: 老公不請假這點請看上題
關於這點我上面也回你了,
另外有種東西叫年假 or 特休,
我老公是高收入,
公司職位不低責任頗大,
一樣可以請假,
難不成你先生請假他公司也會倒?
所以依然是那句話,
不想為而已。
: Q:她生過都沒在帶了
: A:有歐 我跟我老公都有帶過
: 在滿月後我老公看我沒問題就上班去了
: 之後半夜跟白天自己帶
: 晚上就我媽跟我老公在我有需要時協助我
這裡我有疑問了,
也是覺得你的說詞最矛盾的地方,
你說你孩子顧白天和半夜,
所以意思是晚上時段你沒有顧孩子,
晚上時間也就是大概是傍晚到午夜前,
你又說你在家裡公司上班?
又說公司沒有辦法缺你?
所以去頭去尾剩晚上這段時間你要上班+休息?
但你又說晚上你媽和你先生會在你需要的時候提供協助?
晚上不就是你老公要全權接手嗎?
怎麼又變成他們協助你?
所以需要你媽帶孩子的時間不就只剩下晚上而且是協助功能?
那怎麼會你媽一出去玩就像整個大亂還要勞師動眾上來問給誰照顧不放心什麼鬼的?
然後你媽把你綁在公司又知道這情況依然出去玩?
所以我合理的推測你跟你媽一直都是把工作及照顧孩子參在一起,
最後才會沒有專心到任何一樣事情上,
這樣叫沒效率導致一點事情就生活一團亂,
才會有這篇無自知之明的發文,
然後你說結婚是公婆的意思?
然後你說生孩子也是公婆要求?
我聞到了個性決定命運的味道。
: Q:小姑好衰 願意幫你帶還要被你懷疑...
: A:讓人帶會不太放心 這樣很不正常嗎…
: 不過小姑自願幫忙我是很高興的
: 因為說真的我不信任外人 所以不考慮請保姆
我覺得最讓人不能相信的是你和妳先生。
: Q:自己的小孩自己帶
: A:很想 但我媽說自己家的公司要自己學著經營
這句話我回在前面,
結論就是你已經選擇了學習經營公司比學當個稱職的母親重要這個選項,
那無法給孩子的照顧就用錢補齊,
找到府保母都來的比隨便丟包好。
: 然後工作一忙小孩又要吃奶幹嘛時
: 就會有一種分身乏術的感覺
: 還是有人可以教我怎麼邊打字邊用奶瓶嗎?
幾乎所有的職業婦女都是這樣過的,
不需要結尾還討拍,
你沒有比較委屈,
你只是玻璃心又不知什麼是責任感而已。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.76.114
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1456250077.A.5F8.html
推
02/24 02:28, , 1F
02/24 02:28, 1F
→
02/24 02:28, , 2F
02/24 02:28, 2F
人家是孝道外包,
他是奶娃外包。
推
02/24 07:40, , 3F
02/24 07:40, 3F
→
02/24 07:40, , 4F
02/24 07:40, 4F
→
02/24 07:40, , 5F
02/24 07:40, 5F
→
02/24 07:40, , 6F
02/24 07:40, 6F
對,要不就別生。
推
02/24 07:46, , 7F
02/24 07:46, 7F
→
02/24 07:46, , 8F
02/24 07:46, 8F
→
02/24 07:46, , 9F
02/24 07:46, 9F
推
02/24 07:55, , 10F
02/24 07:55, 10F
→
02/24 07:56, , 11F
02/24 07:56, 11F
有鑑於好心版友的提醒,
你的邏輯和理解文章的能力我是見識到了,
若是你再看三遍還是不太清楚,
我可以提醒你一下,
1. 你別一再羞辱原原po,
問題是原原po發問的,
我不想修改原文,
一般職業婦女是真的不需要邊打字邊用奶瓶,
只是工作時如果脹奶就要去公司的類似擠奶室擠奶,
你這樣執著於這句話是直接顯示發問的原原po能力嚴重不足所以才需要問"怎麼邊打字邊
用奶瓶",
所以冤有頭債有主,
你要討論這句話應該問原原po不是問我,
而且基於我對原原po文章的理解,
他最後一段旨在表達他上班忙碌時無法分心力照顧好孩子的心情,
那句"邊打字邊用奶瓶"應該是傾向諷刺 or 自嘲,
畢竟正常人不太會在工作時鍵盤前直接掏出胸部拿出奶瓶擠奶,
而我回"職業婦女都是這樣過的"也是剛好而已,
若你不是連這樣基本的閱讀理解能力都沒有,
那就只剩你是在故意找碴的成分,
是哪一種不需要跟我說,
大家巧巧明眼人都看得懂。
2. 我是很認真的回答版上的文章,
就是有人po文我回文這樣簡單的互動,
我是不知道我發表個人意見什麼時候變你所謂的"訓",
若是這樣叫訓那版上的文章皆是訓,
你若看不下去可以到每篇文章下詢問各個po文者為什麼要訓別人,
至於你的這個問題我跟你認知不同,
無法解答,
但或許你去其他文章推文問會有好心人告訴你,
只是我的感想是-國人的邏輯真的不能等。
※ 編輯: unknowid (118.168.76.114), 02/24/2016 08:24:28
推
02/24 07:59, , 12F
02/24 07:59, 12F
因為愛。
推
02/24 08:01, , 13F
02/24 08:01, 13F
推
02/24 08:03, , 14F
02/24 08:03, 14F
→
02/24 08:03, , 15F
02/24 08:03, 15F
就算是直接在辦公室擠奶,
為什麼需要朝聖?
心態可議。
→
02/24 08:05, , 16F
02/24 08:05, 16F
→
02/24 08:08, , 17F
02/24 08:08, 17F
→
02/24 08:08, , 18F
02/24 08:08, 18F
所以意思是sesee大沒有在職場在家當主婦?
那麼建議sesee大有空多閱讀,
別和社交脫節,
也以免邏輯和理解能力退化。
→
02/24 08:10, , 19F
02/24 08:10, 19F
→
02/24 08:10, , 20F
02/24 08:10, 20F
我聽聞也是這樣。
→
02/24 08:11, , 21F
02/24 08:11, 21F
→
02/24 08:11, , 22F
02/24 08:11, 22F
推
02/24 08:12, , 23F
02/24 08:12, 23F
→
02/24 08:12, , 24F
02/24 08:12, 24F
所以你抓著"邊打字邊用奶瓶"這句問我被你自己直接證實是在找碴的嚕?
推文推到只能找碴,
你不覺得你的人生有點慘嗎?
→
02/24 08:13, , 25F
02/24 08:13, 25F
我覺得是你比較有問題。
→
02/24 08:14, , 26F
02/24 08:14, 26F
推
02/24 08:22, , 27F
02/24 08:22, 27F
→
02/24 08:23, , 28F
02/24 08:23, 28F
※ 編輯: unknowid (118.168.76.114), 02/24/2016 08:42:00
→
02/24 08:40, , 29F
02/24 08:40, 29F
還有 319 則推文
還有 23 段內文
推
02/24 22:41, , 349F
02/24 22:41, 349F
→
02/24 22:41, , 350F
02/24 22:41, 350F
推
02/24 23:47, , 351F
02/24 23:47, 351F
推
02/25 01:52, , 352F
02/25 01:52, 352F
→
02/25 01:52, , 353F
02/25 01:52, 353F
推
02/25 08:44, , 354F
02/25 08:44, 354F
→
02/25 08:44, , 355F
02/25 08:44, 355F
推
02/25 09:12, , 356F
02/25 09:12, 356F
→
02/25 09:12, , 357F
02/25 09:12, 357F
→
02/25 09:13, , 358F
02/25 09:13, 358F
→
02/25 09:21, , 359F
02/25 09:21, 359F
→
02/25 09:21, , 360F
02/25 09:21, 360F
→
02/25 09:22, , 361F
02/25 09:22, 361F
→
02/25 09:23, , 362F
02/25 09:23, 362F
→
02/25 09:23, , 363F
02/25 09:23, 363F
→
02/25 09:24, , 364F
02/25 09:24, 364F
→
02/25 09:25, , 365F
02/25 09:25, 365F
→
02/25 09:26, , 366F
02/25 09:26, 366F
→
02/25 09:27, , 367F
02/25 09:27, 367F
→
02/25 09:27, , 368F
02/25 09:27, 368F
→
02/25 09:28, , 369F
02/25 09:28, 369F
→
02/25 09:28, , 370F
02/25 09:28, 370F
→
02/25 09:29, , 371F
02/25 09:29, 371F
推
02/25 11:55, , 372F
02/25 11:55, 372F
→
02/25 11:55, , 373F
02/25 11:55, 373F
推
02/25 12:40, , 374F
02/25 12:40, 374F
→
02/25 12:40, , 375F
02/25 12:40, 375F
→
02/25 12:40, , 376F
02/25 12:40, 376F
→
02/25 12:40, , 377F
02/25 12:40, 377F
→
02/25 12:40, , 378F
02/25 12:40, 378F
→
02/25 12:40, , 379F
02/25 12:40, 379F
→
02/25 12:40, , 380F
02/25 12:40, 380F
→
02/25 12:40, , 381F
02/25 12:40, 381F
推
02/26 11:36, , 382F
02/26 11:36, 382F
→
02/26 15:57, , 383F
02/26 15:57, 383F
→
02/26 15:57, , 384F
02/26 15:57, 384F
推
02/26 17:21, , 385F
02/26 17:21, 385F
推
02/27 22:57, , 386F
02/27 22:57, 386F
推
02/29 20:48, , 387F
02/29 20:48, 387F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: sara9121006 (42.75.244.18), 09/18/2016 17:46:17