Re: [發錢] 字詞聯想
※ 引述《sa12e3 ()》之銘言:
[同音字詞篇]
● 拖鞋 - 脫鞋
1.做了幾十年翻譯,我經歷了一種語文迻譯
稱另一種語文的潛默過程:痛苦的拖鞋,
非分的攀附,取巧的討好,武斷的撮合,
過分聰明的詮釋,翻譯於是成了冗長的化妝行為。
我摸不清英國人美國人化裝成沙特跟真的沙特差距有多大。
——董橋 《記憶的腳註》
2.恐怖分子的成功在於給人們造成了恐慌的心理。
在美國過安檢是要脫鞋的,整個過程如果大約在1分鐘左右,
全美國一年客流量在5億6千萬次左右,
也就是會浪費掉5億6千萬分鐘 - 1065年。
這個數字除去美國均壽77.8年就是14個人 - 這意味著1年裡
就算沒有人受到恐怖襲擊,光安檢這個過程就殺了14個美國人。
——王思聰
請推 您喜歡的書
1F
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.233.170
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PttEarnMoney/M.1434798228.A.1DF.html
推
06/20 19:04, , 1F
06/20 19:04, 1F
→
06/20 19:05, , 2F
06/20 19:05, 2F
→
06/20 19:06, , 3F
06/20 19:06, 3F
推
06/20 19:06, , 4F
06/20 19:06, 4F
→
06/20 19:06, , 5F
06/20 19:06, 5F
推
06/20 19:18, , 6F
06/20 19:18, 6F
→
06/20 19:19, , 7F
06/20 19:19, 7F
→
06/20 19:45, , 8F
06/20 19:45, 8F
討論串 (同標題文章)