Re: [發錢] 閒言閒語...

看板PttEarnMoney作者 (又沒差...)時間12年前 (2013/09/20 13:50), 編輯推噓6(606)
留言12則, 6人參與, 最新討論串943/1749 (看更多)
※ 引述《gotohikaru (又沒差...)》之銘言: : : 差一場全倒。 : : 快回家惹。 : 照坑押完2、4、6後 : 7跟8一樣多 想說要不要就直接嘔吐 : 準備下的時候有人補了8 因此就改下7 : 雖然有想過要不要補8 不過想想 這樣開8也是我的命了 : 果然 命不好哪( ̄ㄧ ̄;) 無聊查了一下韓國人是怎摸發明中秋節的(誤 韓文維基列了五個名字 四個有漢字 但偏偏韓國人最常用的是沒有的那個XD hangawi - from archaic Korean for "the great middle (of autumn)" (韓文維基並未說明語源 這說明還是從英文維基撈來的@@") 最初似乎只是單純的豐年祭的概念 慶祝收成和祭祖 (這應該也是英文翻作感恩節的原因吧 原本還想說是不是因為受到基督教影響=..=) 一開始也沒固定 後來受到中華文化影響才演變成今日的中秋 嗯... 浪費了一個小時 來去吃飯qq 1F -- ╭═════════════════════════════════════╗ gotohikarugoto▆▆hikarugoto▆ hikarugotohikarugotohikaru ◢██ ███ ██▊ ███ ██ ▄ █◢◣ ██ █▎ ▊█ ║◢ █▊█ █▊█ █▌ █▊█ █▊█ █ █◤ ▅▅█ █ █▊█ ◥██ ███ ██ ███ █ █◥◣ █▆█▎█▎ ███▌═╯╰ ═════════════════════════ψFirstdrop═══╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.181.102.131

09/20 13:52, , 1F
長知識
09/20 13:52, 1F

09/20 13:53, , 2F
樓下再一位
09/20 13:53, 2F

09/20 13:55, , 3F
韓國人有發明嫦娥嗎XDD
09/20 13:55, 3F

09/20 13:55, , 4F
收到 感謝
09/20 13:55, 4F

09/20 13:56, , 5F
我只知道韓文叫秋夕 感恩倒是第一次聽說
09/20 13:56, 5F
最常講的是hangawi 秋夕也有使用(最近有發樓偶像應該都會看到XD) 感恩節這詞韓國人自己也沒用 應該只是用來解釋給歪果人知道該節日的意義

09/20 13:56, , 6F
清流哥XD
09/20 13:56, 6F
※ 編輯: gotohikaru 來自: 175.181.102.131 (09/20 14:02)

09/20 14:02, , 7F
XDD
09/20 14:02, 7F

09/20 14:02, , 8F
收到 推身體康健~~
09/20 14:02, 8F

09/20 14:21, , 9F
其實兩個都蠻常講的耶 一個漢字音一個純
09/20 14:21, 9F

09/20 14:21, , 10F
韓文
09/20 14:21, 10F

09/20 14:52, , 11F
恩 秋夕是正式名稱
09/20 14:52, 11F

09/20 15:44, , 12F
專業!
09/20 15:44, 12F
文章代碼(AID): #1IE-93zx (PttEarnMoney)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1IE-93zx (PttEarnMoney)