[郵務] 請教存局候領的英文寫法

看板Post作者 (硫酸無毒)時間9月前 (2025/03/17 23:18), 編輯推噓0(003)
留言3則, 3人參與, 9月前最新討論串1/1
大家好 近日我在日本網購了一些商品,用Tenso轉運要寄到台灣 因為平常家裡不方便收信,加上怕有關稅的問題,想說用郵局存局候領的服務,等他寄到我家附近的臺中英才郵局我再自己去領 我爬文章都說地址部分可以寫中文,不過因為Tenso網站有規定只能填寫英文地址,所以想請教存局候領的英文寫法 我大致用英文地址的寫法邏輯搭配網路上的資料自己寫了試試看,只是不知道這樣的寫法是否能順利寄到,請幫我看一下,謝謝 https://i.meee.com.tw/WDZoxCB.png
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.42.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Post/M.1742224700.A.C82.html

03/18 09:41, 9月前 , 1F
感覺沒什麼問題,名字和電話一定要記得寫清楚~
03/18 09:41, 1F

03/18 20:12, 9月前 , 2F
好的,謝謝
03/18 20:12, 2F

03/20 12:29, 9月前 , 3F
可以吧 寫郵差看得懂就可以了 台式直譯也沒差
03/20 12:29, 3F
文章代碼(AID): #1ds3qyo2 (Post)