[郵務] 英文之存局候領

看板Post作者 (堇)時間7年前 (2018/03/13 14:09), 7年前編輯推噓3(308)
留言11則, 5人參與, 7年前最新討論串1/1
想詢問個問題 我上周從日本網站下標東西後使用存局候領方式寄到桃園樂善郵局 不知道是不是樂善的英文跟樂生很像? 我的包裹原本是往龜山文化郵局去(樂善郵局附近的大郵局) 但不知為何轉到龜山迴龍郵局 https://i.imgur.com/zIgQwOQ.jpg
我填寫的地址 〒333-0500 国外TaiwanTaoyuan Guishan Leshan Post Office Taoyuan 33305 Post Restante 存局候領 已聯絡迴龍郵局確認包裹目前在他們那邊 他們會協助改投 想詢問郵局先進們 如果要避免這狀況是不是當初填寫地址填中文會比較好呢QQ 或是加上局號? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.167.106 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Post/M.1520921380.A.933.html ※ 編輯: hiwi (180.217.167.106), 03/13/2018 14:09:53 ※ 編輯: hiwi (180.217.167.106), 03/13/2018 14:10:24

03/13 14:59, 7年前 , 1F
除了Taiwan之後的地址都填中文就可以了 比較不會搞混
03/13 14:59, 1F

03/13 16:00, 7年前 , 2F
真的建議國外寄到台灣的郵件,除了Taiwan一定要英文外,
03/13 16:00, 2F

03/13 16:00, 7年前 , 3F
其它部份如果可以的話能寫中文就寫中文。因為國外郵局只
03/13 16:00, 3F

03/13 16:00, 7年前 , 4F
負責區分“國名”的部份,其它是當事國郵局的事
03/13 16:00, 4F

03/13 16:19, 7年前 , 5F
其實從日本寄回來台灣,國名我也都只寫"台湾"
03/13 16:19, 5F

03/13 16:19, 7年前 , 6F
基本上沒什麼問題,大概是強運吧
03/13 16:19, 6F

03/13 18:30, 7年前 , 7F
寫中文就怕等一下對方系統印不出來吧
03/13 18:30, 7F

03/13 19:24, 7年前 , 8F
日本寄回台灣可以不用英文˙
03/13 19:24, 8F

03/13 19:25, 7年前 , 9F
還有可以補 支局
03/13 19:25, 9F

03/13 19:28, 7年前 , 10F
龜山樂善郵局(桃園17支)
03/13 19:28, 10F

03/13 19:31, 7年前 , 11F
Guishan Leshan Post Office(Taoyuan Branch 17)
03/13 19:31, 11F
文章代碼(AID): #1Qfsiaap (Post)