[轉錄][討論] 大學該不該用原文書
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: sayze110 (泠夜) 看板: Gossiping
標題: [討論] 大學該不該用原文書
時間: Sat Apr 12 15:55:58 2008
剛剛看到一篇有關原文書的文章
我想到我們老師之前跟我們說過的事情...
臺灣學生唸書唸的不好其實政府要負很大的責任以日本舉例:日本人有設一個專門翻譯
國外書籍的部門~每次國外出了什麼新書這個部門一個月之內就會把翻譯工作完成而且日本
他們做了一個很好的範例是說:專有名詞統一!像大家在看一些中譯本的時候老是同樣的英
文字母卻往往有不同的中文註解而常常混淆真的是很麻煩
假設台灣1年有10萬大學生其中英文能力真的能把原文書看懂的佔10%就很不錯了!
為什麼不像日本那樣把書翻成中文?至少中文書就算你看不懂也比較容易找詢的到答案
為什麼我們要捨長取短?學別的國家但是每次都沒學到精華感覺真的怪怪的~也許有的人
會說英文本來就是必備的(我也承認)但是對與有的人來說他別的語言就是學不會!那是
不是應該也去提供資源讓他學會?
也許會花很多時間!但是也許可以讓台灣的大學生唸書能夠"真懂"而不是懵懵懂懂
八卦在哪?
八卦是我們的杜部長還在那編印他的冊子!= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.232.93
→
04/12 15:56,
04/12 15:56
推
04/12 15:57,
04/12 15:57
推
04/12 15:57,
04/12 15:57
推
04/12 15:57,
04/12 15:57
推
04/12 15:57,
04/12 15:57
→
04/12 15:58,
04/12 15:58
推
04/12 15:58,
04/12 15:58
推
04/12 15:57,
04/12 15:57
→
04/12 15:58,
04/12 15:58
→
04/12 15:59,
04/12 15:59
→
04/12 15:59,
04/12 15:59
推
04/12 15:59,
04/12 15:59
推
04/12 16:00,
04/12 16:00
推
04/12 15:59,
04/12 15:59
→
04/12 16:00,
04/12 16:00
→
04/12 16:01,
04/12 16:01
→
04/12 16:01,
04/12 16:01
→
04/12 16:01,
04/12 16:01
→
04/12 16:02,
04/12 16:02
→
04/12 16:01,
04/12 16:01
推
04/12 16:02,
04/12 16:02
推
04/12 16:02,
04/12 16:02
→
04/12 16:02,
04/12 16:02
推
04/12 16:02,
04/12 16:02
→
04/12 16:02,
04/12 16:02
→
04/12 16:03,
04/12 16:03
→
04/12 16:03,
04/12 16:03
→
04/12 16:04,
04/12 16:04
→
04/12 16:04,
04/12 16:04
推
04/12 16:04,
04/12 16:04
→
04/12 16:04,
04/12 16:04
→
04/12 16:05,
04/12 16:05
推
04/12 16:06,
04/12 16:06
推
04/12 16:05,
04/12 16:05
→
04/12 16:06,
04/12 16:06
→
04/12 16:06,
04/12 16:06
→
04/12 16:07,
04/12 16:07
推
04/12 16:07,
04/12 16:07
推
04/12 16:07,
04/12 16:07
還有 46 則推文
推
04/12 16:35,
04/12 16:35
→
04/12 16:36,
04/12 16:36
→
04/12 16:38,
04/12 16:38
推
04/12 16:38,
04/12 16:38
→
04/12 16:39,
04/12 16:39
→
04/12 16:40,
04/12 16:40
推
04/12 16:41,
04/12 16:41
→
04/12 16:44,
04/12 16:44
推
04/12 16:46,
04/12 16:46
→
04/12 16:45,
04/12 16:45
→
04/12 16:48,
04/12 16:48
→
04/12 16:49,
04/12 16:49
→
04/12 16:52,
04/12 16:52
→
04/12 16:53,
04/12 16:53
→
04/12 16:54,
04/12 16:54
推
04/12 17:05,
04/12 17:05
→
04/12 17:06,
04/12 17:06
推
04/12 17:29,
04/12 17:29
推
04/12 17:33,
04/12 17:33
噓
04/12 17:39,
04/12 17:39
→
04/12 17:56,
04/12 17:56
推
04/12 18:01,
04/12 18:01
→
04/12 18:02,
04/12 18:02
→
04/12 18:08,
04/12 18:08
→
04/12 18:08,
04/12 18:08
推
04/12 18:10,
04/12 18:10
推
04/12 18:11,
04/12 18:11
→
04/12 18:12,
04/12 18:12
→
04/12 18:12,
04/12 18:12
推
04/12 18:23,
04/12 18:23
噓
04/12 18:27,
04/12 18:27
→
04/12 18:36,
04/12 18:36
→
04/12 18:37,
04/12 18:37
→
04/12 18:38,
04/12 18:38
推
04/12 19:05,
04/12 19:05
--
「快樂取決於吾人的所得和同儕甚至於模範角色的比較結果,遠大於我們實際賺到的絕對
金額。不久之前,有人問哈佛畢業生哪種情況比較快樂,一年賺五萬美元而同儕只賺一半
,或一年賺十萬美元而同儕多賺一倍,大部分人選擇了薪水較低的情況。」
Alan Greenspan<THE AGE OF TURBULENCE: Adventures in a New World>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.4.42
推
04/12 23:21, , 1F
04/12 23:21, 1F
→
04/12 23:23, , 2F
04/12 23:23, 2F
推
04/13 01:15, , 3F
04/13 01:15, 3F
推
04/14 04:57, , 4F
04/14 04:57, 4F