[PMGO][新聞] 北投有多夯?訓練師「海嘯」來了...駕駛按喇叭還被瞪
北投有多夯?訓練師「海嘯」來了...駕駛按喇叭還被瞪
2016年8月21日20:01
北投公園近來因「寶可夢」翻身大爆紅,不分日夜湧入上萬人潮,除了住戶頭痛以外,駕
駛也受不了了!一名網友在「爆料公社」PO出照片,指稱21日下午5時許開車行經溫泉路
,但車子卻受困在人潮中動彈不得,按喇叭還反被訓練師白眼,無奈之下只好報警處理。
駕駛憤怒地表示,溫泉路上人滿為患,完全不能動彈,「車子被困在人群中,完全不能動
,我是其中一台,真的很無言。這裡是馬路耶,不是行人徒步區好嗎!」駕駛耐不住性子
,對著一群瘋狂的訓練師按喇叭,想不到卻反被白眼,甚至還有人惡言相向。
照片中,溫泉路上擠了滿滿的人潮,每個人都在低頭看手機,可憐的汽車駕駛「進德來出
不去」,只能望著人潮苦嘆。網友看了也傻眼,直呼「這真的太誇張了吧」、「已經完全
擾民了,拜託大家克制一點」、「我剛從北投吃飯回來,一路上滿滿的警察、滿滿的都是
人!」
http://www.ettoday.net/news/20160821/760022.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.65.62
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PokeMon/M.1471831217.A.E88.html
噓
08/22 10:01, , 1F
08/22 10:01, 1F
推
08/22 10:03, , 2F
08/22 10:03, 2F
噓
08/22 10:03, , 3F
08/22 10:03, 3F
推
08/22 10:03, , 4F
08/22 10:03, 4F
→
08/22 10:03, , 5F
08/22 10:03, 5F
希望在任何時刻,萬一路人被車子撞到時,您都能挺路人,認為車子撞到路人就是錯
噓
08/22 10:04, , 6F
08/22 10:04, 6F
→
08/22 10:05, , 7F
08/22 10:05, 7F
→
08/22 10:05, , 8F
08/22 10:05, 8F
推
08/22 10:05, , 9F
08/22 10:05, 9F
推
08/22 10:05, , 10F
08/22 10:05, 10F
我個人認為,怕被強暴的女性,為何不穿多一點?看能不能降低男性失控的機會
推
08/22 10:06, , 11F
08/22 10:06, 11F
→
08/22 10:06, , 12F
08/22 10:06, 12F
→
08/22 10:07, , 13F
08/22 10:07, 13F
→
08/22 10:08, , 14F
08/22 10:08, 14F
閣下認為,在路上,不論一群路人做了什麼事,只要車子撞到人,就是車子的錯
噓
08/22 10:09, , 15F
08/22 10:09, 15F
→
08/22 10:09, , 16F
08/22 10:09, 16F
推
08/22 10:10, , 17F
08/22 10:10, 17F
噓
08/22 10:10, , 18F
08/22 10:10, 18F
→
08/22 10:10, , 19F
08/22 10:10, 19F
一群路人在馬路上,車子無法通過。駕駛抱怨,結果受到批評的是駕駛,要被罵「馬路就
車子可以過?」,意即不論行人做了什麼事,萬一駕駛撞到人,是駕駛的錯
→
08/22 10:10, , 20F
08/22 10:10, 20F
→
08/22 10:10, , 21F
08/22 10:10, 21F
→
08/22 10:10, , 22F
08/22 10:10, 22F
→
08/22 10:11, , 23F
08/22 10:11, 23F
→
08/22 10:11, , 24F
08/22 10:11, 24F
推
08/22 10:12, , 25F
08/22 10:12, 25F
推
08/22 10:12, , 26F
08/22 10:12, 26F
→
08/22 10:12, , 27F
08/22 10:12, 27F
噓
08/22 10:12, , 28F
08/22 10:12, 28F
→
08/22 10:12, , 29F
08/22 10:12, 29F
→
08/22 10:13, , 30F
08/22 10:13, 30F
可以玩遊戲的地方一堆啦!一堆地方沒人去,怎沒玩家去?喔!原來是有正當原因的!但
新聞不報其他地方,可能是沒有正當原因的
推
08/22 10:13, , 31F
08/22 10:13, 31F
噓
08/22 10:13, , 32F
08/22 10:13, 32F
→
08/22 10:13, , 33F
08/22 10:13, 33F
噓
08/22 10:13, , 34F
08/22 10:13, 34F
還有 150 則推文
還有 25 段內文
推
08/22 12:01, , 185F
08/22 12:01, 185F
噓
08/22 12:01, , 186F
08/22 12:01, 186F
推
08/22 12:02, , 187F
08/22 12:02, 187F
噓
08/22 12:26, , 188F
08/22 12:26, 188F
推
08/22 12:27, , 189F
08/22 12:27, 189F
噓
08/22 12:30, , 190F
08/22 12:30, 190F
推
08/22 12:32, , 191F
08/22 12:32, 191F
→
08/22 12:33, , 192F
08/22 12:33, 192F
噓
08/22 12:35, , 193F
08/22 12:35, 193F
→
08/22 12:35, , 194F
08/22 12:35, 194F
→
08/22 12:37, , 195F
08/22 12:37, 195F
→
08/22 12:37, , 196F
08/22 12:37, 196F
推
08/22 12:37, , 197F
08/22 12:37, 197F
→
08/22 12:45, , 198F
08/22 12:45, 198F
噓
08/22 12:52, , 199F
08/22 12:52, 199F
推
08/22 12:52, , 200F
08/22 12:52, 200F
噓
08/22 13:00, , 201F
08/22 13:00, 201F
推
08/22 13:18, , 202F
08/22 13:18, 202F
→
08/22 13:39, , 203F
08/22 13:39, 203F
噓
08/22 13:53, , 204F
08/22 13:53, 204F
→
08/22 13:53, , 205F
08/22 13:53, 205F
噓
08/22 13:57, , 206F
08/22 13:57, 206F
推
08/22 14:09, , 207F
08/22 14:09, 207F
推
08/22 14:18, , 208F
08/22 14:18, 208F
→
08/22 14:18, , 209F
08/22 14:18, 209F
→
08/22 14:18, , 210F
08/22 14:18, 210F
推
08/22 14:20, , 211F
08/22 14:20, 211F
推
08/22 14:21, , 212F
08/22 14:21, 212F
噓
08/22 14:22, , 213F
08/22 14:22, 213F
→
08/22 14:22, , 214F
08/22 14:22, 214F
噓
08/22 14:46, , 215F
08/22 14:46, 215F
推
08/22 14:51, , 216F
08/22 14:51, 216F
噓
08/22 14:59, , 217F
08/22 14:59, 217F
噓
08/22 15:59, , 218F
08/22 15:59, 218F
噓
08/22 16:09, , 219F
08/22 16:09, 219F
→
08/22 17:38, , 220F
08/22 17:38, 220F
→
08/22 17:38, , 221F
08/22 17:38, 221F
噓
08/22 17:38, , 222F
08/22 17:38, 222F
噓
08/22 20:06, , 223F
08/22 20:06, 223F
噓
08/23 00:18, , 224F
08/23 00:18, 224F