[討論] 所以我說那個球啊...

看板PokeMon作者 (原PO沒有病)時間9年前 (2016/08/12 18:41), 編輯推噓15(15010)
留言25則, 20人參與, 最新討論串1/1
譯名問題 不喜勿戰 現在官方叫精靈寶可夢了 那以前叫寶貝球的 現在要叫。。? 寶可球? 還是就精靈球? (這樣就感覺香港玩家贏了 可...可惡..(跪) 雖然我看大家也就是叫 球 什麼球都無所謂的感覺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 41.82.0.203 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PokeMon/M.1470998507.A.37A.html

08/12 18:42, , 1F
寶可球阿
08/12 18:42, 1F

08/12 18:42, , 2F
pokeball 仆街球
08/12 18:42, 2F

08/12 18:43, , 3F
給我球
08/12 18:43, 3F

08/12 18:46, , 4F
精靈球這個翻譯也滿多人用的
08/12 18:46, 4F

08/12 18:51, , 5F
巧克力球阿
08/12 18:51, 5F

08/12 18:56, , 6F
妖怪手錶
08/12 18:56, 6F

08/12 19:00, , 7F
波可球
08/12 19:00, 7F

08/12 19:03, , 8F
覽趴蛋 >//<
08/12 19:03, 8F

08/12 19:07, , 9F
等日月出來不就知道翻什麼名字了,正式譯名出來前和過
08/12 19:07, 9F

08/12 19:07, , 10F
去一樣使用沒什麼大問題吧,何況名字本來也是慢慢習慣
08/12 19:07, 10F

08/12 19:07, , 11F
的,不要用太奇怪的惹人嫌其實都還好
08/12 19:07, 11F

08/12 19:12, , 12F
我都唸ikea
08/12 19:12, 12F

08/12 19:31, , 13F
正式譯名是精靈球的樣子,我找一下資料。
08/12 19:31, 13F

08/12 19:34, , 14F
08/12 19:34, 14F

08/12 19:45, , 15F
也可以念costco
08/12 19:45, 15F

08/12 20:15, , 16F
我都念costco
08/12 20:15, 16F

08/12 20:26, , 17F
怪物球吧,原文不就是monster ball
08/12 20:26, 17F

08/12 21:15, , 18F
黃金玉
08/12 21:15, 18F

08/12 22:18, , 19F
怪獸球 香港任天堂別理他了
08/12 22:18, 19F

08/12 22:20, , 20F
不然就繼續叫寶貝球吧 不要別人端洗腳水給你也照喝
08/12 22:20, 20F

08/12 23:26, , 21F
日月叫什麼我不知道 但PMG裡的那個叫棒球是肯定的
08/12 23:26, 21F

08/13 00:05, , 22F
其實PM的漢字是攜帶獸
08/13 00:05, 22F

08/13 00:05, , 23F
出自大木幸成的論文
08/13 00:05, 23F

08/13 00:55, , 24F
口袋怪獸球
08/13 00:55, 24F

08/13 10:35, , 25F
波多野結衣
08/13 10:35, 25F
文章代碼(AID): #1NhQVhDw (PokeMon)