[情報] BAYONETTA & VANQUISH 發售

看板PlayStation作者 (沉默的大多數)時間3年前 (2020/05/28 11:49), 3年前編輯推噓38(38042)
留言80則, 52人參與, 3年前最新討論串1/1
https://pse.is/P62EQ BAYONETTA & VANQUISH (中韓文版) 售價NT$1,190 今天發售不過貝姊似乎只有劇情中文化 (黑人問號) 介面仍維持英文 入手前請先留意 -- 版友回報更新 介面英文 但是有中文說明 https://i.imgur.com/HpuxvRe.png
https://imgur.com/P3spezb
https://imgur.com/XsMTrmw
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.160.178 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1590637796.A.6B2.html

05/28 11:53, 3年前 , 1F
很久以前PSP那款Final Fantasy紛爭12
05/28 11:53, 1F

05/28 11:53, 3年前 , 2F
只有劇情字幕中文化,剩下介面等等都是英文
05/28 11:53, 2F

05/28 11:54, 3年前 , 3F
那種感覺超差,沒想到都這個時代了居然還又再來喔
05/28 11:54, 3F

05/28 11:58, 3年前 , 4F
總比洛克人合輯 都只有介面中文化、劇情沒有 要好一點XD
05/28 11:58, 4F

05/28 11:59, 3年前 , 5F
DFF012問題在選單很重要,結果沒翻
05/28 11:59, 5F

05/28 12:00, 3年前 , 6F
洛克人合輯那個根本就只是模擬器中文化,遊戲本體原汁原味
05/28 12:00, 6F

05/28 12:02, 3年前 , 7F
洛克人合輯那中文真的讓人超後悔為什麼沒買日版
05/28 12:02, 7F

05/28 12:02, 3年前 , 8F
sega的中文化除了人龍,要嘛晚N個月要嘛隨便翻
05/28 12:02, 8F

05/28 12:03, 3年前 , 9F
除了岩男變百萬男之外 連X4的歌曲都被拔掉QQ
05/28 12:03, 9F

05/28 12:03, 3年前 , 10F
貝姊有用到一些超怪的英文,中文化劇情也不錯
05/28 12:03, 10F

05/28 12:04, 3年前 , 11F
洛克人日版X4有OP ED X8撿到中文化版 大家還是覺得香
05/28 12:04, 11F

05/28 12:04, 3年前 , 12F
哇塞,都到貨通知了,到底該不該去拿
05/28 12:04, 12F

05/28 12:10, 3年前 , 13F
剛看實況大概是這樣 https://i.imgur.com/UThJXZJ.jpg
05/28 12:10, 13F

05/28 12:11, 3年前 , 14F

05/28 12:12, 3年前 , 15F
選項沒翻,劇情、解說還是有翻
05/28 12:12, 15F

05/28 12:13, 3年前 , 16F
啥鬼 這翻譯還有翻一半的哦?
05/28 12:13, 16F

05/28 12:15, 3年前 , 17F
跟卡普空 殺意的波動 有的比嘛?XD
05/28 12:15, 17F

05/28 12:16, 3年前 , 18F
真正的中英文合版(x
05/28 12:16, 18F

05/28 12:16, 3年前 , 19F
還行吧 這種翻譯OK拉
05/28 12:16, 19F

05/28 12:17, 3年前 , 20F
說明也有翻譯,我覺得可以
05/28 12:17, 20F

05/28 12:18, 3年前 , 21F
360版本好看多了
05/28 12:18, 21F

05/28 12:21, 3年前 , 22F
PS4版請問開選單還會像PS3一樣讀一秒嗎?
05/28 12:21, 22F

05/28 12:25, 3年前 , 23F
目前看下來跟PC版一樣順,跟PS3版是不同等級的體驗
05/28 12:25, 23F

05/28 12:25, 3年前 , 24F
不敢相信以前PS3版沒釋出更新檔前我就白金了(x
05/28 12:25, 24F

05/28 12:26, 3年前 , 25F
Vanquish有翻譯的問題嗎?
05/28 12:26, 25F

05/28 12:28, 3年前 , 26F
介面應該是美術字的關係吧
05/28 12:28, 26F

05/28 12:28, 3年前 , 27F
普通盒子嗎?
05/28 12:28, 27F

05/28 12:28, 3年前 , 28F
字幕好處理,但美術字的中文化成本要原廠支援
05/28 12:28, 28F

05/28 12:37, 3年前 , 29F
美術字應該沒差吧 劇情看得懂就好了
05/28 12:37, 29F
※ 編輯: PKLAQQ (118.163.160.178 臺灣), 05/28/2020 12:50:43

05/28 12:44, 3年前 , 30F
歌曲本來那樣吧,日版才有歌
05/28 12:44, 30F

05/28 12:45, 3年前 , 31F
真正的"中英文"合版 XDDD
05/28 12:45, 31F

05/28 12:54, 3年前 , 32F
還好中文字幕滿符合遊戲風格的,如果來個新細明體應
05/28 12:54, 32F

05/28 12:54, 3年前 , 33F
該會崩潰
05/28 12:54, 33F

05/28 12:58, 3年前 , 34F
跟惡魔獵人87%像?
05/28 12:58, 34F

05/28 13:00, 3年前 , 35F
講到翻譯就不得不提血咒H2.....
05/28 13:00, 35F

05/28 13:01, 3年前 , 36F
希望火箭腿還在
05/28 13:01, 36F

05/28 13:05, 3年前 , 37F

05/28 13:05, 3年前 , 38F
不是這樣就好
05/28 13:05, 38F

05/28 13:09, 3年前 , 39F
殺意波動不會翻,神扯
05/28 13:09, 39F

05/28 13:13, 3年前 , 40F
都買了才知道是這樣 有夠靠北
05/28 13:13, 40F

05/28 13:14, 3年前 , 41F
我覺得維持美術一致性比較重要
05/28 13:14, 41F

05/28 13:14, 3年前 , 42F
當然有中文更好
05/28 13:14, 42F

05/28 13:28, 3年前 , 43F
太晚出了QQ 以為不出PS4版了~等特價再收QQ
05/28 13:28, 43F

05/28 13:33, 3年前 , 44F
玩過隔壁棚版本,系統中不中文沒差,劇情有中文就好。
05/28 13:33, 44F

05/28 13:33, 3年前 , 45F
畢竟系統之前早就習慣了。
05/28 13:33, 45F

05/28 13:39, 3年前 , 46F
魔兵一代 各種方面來說都比較推pc版
05/28 13:39, 46F

05/28 14:01, 3年前 , 47F
只翻一半不能接受,又不是民間中文化
05/28 14:01, 47F

05/28 14:04, 3年前 , 48F
看到中英文合版我笑了
05/28 14:04, 48F

05/28 14:28, 3年前 , 49F
中英合版 XD
05/28 14:28, 49F

05/28 15:01, 3年前 , 50F
Steam版有像這樣中英文合版嗎
05/28 15:01, 50F

05/28 15:10, 3年前 , 51F
Steam版沒有中文版
05/28 15:10, 51F

05/28 15:20, 3年前 , 52F
請問火箭百烈腿還在嗎?
05/28 15:20, 52F

05/28 15:23, 3年前 , 53F
我印象中每個版本都沒有改過火箭百烈腿
05/28 15:23, 53F

05/28 15:23, 3年前 , 54F
這版改這點的機率非常非常小
05/28 15:23, 54F

05/28 15:27, 3年前 , 55F
steam其實沒有語言問題 特價還超便宜
05/28 15:27, 55F

05/28 15:29, 3年前 , 56F
不曉得畫質有沒有提升
05/28 15:29, 56F

05/28 15:29, 3年前 , 57F
雖然劇情不太看沒差 但魔兵兩代串起來還不錯
05/28 15:29, 57F

05/28 15:48, 3年前 , 58F
Steam一堆簡中的翻譯,完全沒有玩的慾望
05/28 15:48, 58F

05/28 16:02, 3年前 , 59F
劇情有中文我就會收了
05/28 16:02, 59F

05/28 16:03, 3年前 , 60F
等數位版500收
05/28 16:03, 60F

05/28 16:03, 3年前 , 61F
官方說過 火箭百烈腳算是密技而不是BUG
05/28 16:03, 61F

05/28 17:51, 3年前 , 62F
洛克人合輯我還寧願劇情中文模擬器日文
05/28 17:51, 62F

05/28 18:18, 3年前 , 63F
應該說那算是一個破壞遊戲平衡的bug,不過看在社群上
05/28 18:18, 63F

05/28 18:18, 3年前 , 64F
有名起來,乾脆就讓它留下吧…
05/28 18:18, 64F

05/28 19:42, 3年前 , 65F
還有翻一半的喔
05/28 19:42, 65F

05/29 00:10, 3年前 , 66F
隔壁翻獵天使魔女 ... XD
05/29 00:10, 66F

05/29 02:19, 3年前 , 67F
腊天使魔女
05/29 02:19, 67F

05/29 10:31, 3年前 , 68F
是獵天使沒錯啊 這翻譯沒啥問題
05/29 10:31, 68F

05/29 11:43, 3年前 , 69F
貝歐泥塔的2和3要上ps平台就難囉
05/29 11:43, 69F

05/29 12:31, 3年前 , 70F
獵天使魔女才是符合遊戲內容的翻譯
05/29 12:31, 70F

05/29 14:35, 3年前 , 71F
話說問卷有一題是問說如果魔兵2出在PS4玩家有沒有意願購買,
05/29 14:35, 71F

05/29 14:35, 3年前 , 72F
希望聲量足夠大到實現。
05/29 14:35, 72F

05/29 14:36, 3年前 , 73F
玩到第四章,其實內容都有翻啦,有的只另外翻在旁邊而已。
05/29 14:36, 73F

05/29 14:45, 3年前 , 74F
隔壁肯放2代?
05/29 14:45, 74F

05/29 16:24, 3年前 , 75F
為了魔兵買的,沒想到另外一個遊戲完全征服也是好玩潮爽
05/29 16:24, 75F

05/29 16:24, 3年前 , 76F
game
05/29 16:24, 76F

05/29 19:08, 3年前 , 77F
完全征服真的好玩
05/29 19:08, 77F

05/29 21:36, 3年前 , 78F
物品名沒差吧 日版也是一堆片假名
05/29 21:36, 78F

05/29 22:22, 3年前 , 79F
直接買了 !
05/29 22:22, 79F

05/30 11:58, 3年前 , 80F
完全征服好玩
05/30 11:58, 80F
文章代碼(AID): #1UppJaQo (PlayStation)