[問題] 請教鹽與聖所的翻譯

看板PlayStation作者 (新警察)時間6年前 (2018/02/22 20:18), 編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 6年前最新討論串1/1
昨天把Steam版本的鹽與聖所破關了 不過他的簡中翻的非常怪 語感怪怪的 感覺是機翻等級的 請問PS4版本的一樣會有這個問題嗎? 如果翻得好的話 想收來重跑一次 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.22.43 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1519301935.A.891.html

02/22 20:19, 6年前 , 1F
一樣,npc都各講各的事情
02/22 20:19, 1F

02/22 20:20, 6年前 , 2F
只能靠他們的話來拼湊片段劇情
02/22 20:20, 2F

02/22 20:39, 6年前 , 3F
樓上 我問的是翻譯品質QQ
02/22 20:39, 3F

02/22 21:52, 6年前 , 4F
其實這樣不如直接去看劇情就好吧
02/22 21:52, 4F

02/22 21:56, 6年前 , 5F
ps4是繁中,怪不怪就看個人。我覺得還行。
02/22 21:56, 5F

02/23 03:16, 6年前 , 6F
ps4的翻譯不錯,雖然還是沒頭沒尾的,但起碼都看得懂
02/23 03:16, 6F
文章代碼(AID): #1QZhKlYH (PlayStation)