[問題] Persona5為什麼敢自己縮寫為P5消失
用這個標題可能會有人噓
因為Persona5最近在網路上幾乎都是一面倒的正面評價
不管是巴哈、PTT、FB...
幾乎看不到任何酸民
首先說在前頭的是
我也很喜歡這款遊戲
人設有魅力
UI介面潮
劇情有深度
音樂很棒
支線也豐富
唯一的缺點是迷宮有點長
(拿到大氣功貼布,再分3次攻略還是覺得長)
我個人給這遊戲會打90分
它真的是款好遊戲
尤其是在這個JRPG式微的時代更是難得
但覺得許多超越神作的神作什麼的評價是有點跨張
如果把Persona5擺到這麼高的位置
那FF6、FF7、DQ5、DQ8...甚至是荒野之習等神作要把他們放在哪呢?
Persona5的劇情也許是不會輸
但光是戰鬥系統,我覺得就不如FF7了
好了
進入正題
Persona5為什麼敢用一個英文字母P做為縮寫為P5?
而且這還不是玩家私下的簡稱
是包裝就給你印上P5
這不會怕造成誤解或混淆嗎?
在這個網路搜尋很普及的時代是件很弔詭的事
(因為你很容易搜到其他的東西,有興趣可以去Google)
大家耳熟能詳的名作
如FF、DQ、GTA、GT、BIO,...
都起碼是2個字母以上的縮寫
每款的銷售量或知名度Persona系列都看不到車尾燈
舉個例子來說
有次有人跟我說FF8
我以為他是說Final Fantasy8
結果他說的是玩命關頭8...XD
連FF這麼高知名度都可能會混淆了
更何況是Persona
像是以前很有名RPG的夢幻之星
官方也不敢自稱為PS
可能也會有人說Persona就一個音節
無法縮寫成2個或3個字母
但有人規定你遊戲一定要有縮寫膩?
仁王、低平線等也是沒縮寫啊
(好吧 他們的中文就是比較短)
也可能也有人說三星也有S7、S8
Audi 也有A4、A8...
但你起碼說的時候可以在前面加上品牌名稱
但總不會有人說ATLUS P5吧?
今天如果一個人突然跟我說P5
誰知道你是在說神鬼奇航5?
還是寶可夢5?
還是PS5?
個人是覺得這樣的縮寫很中二啦
難道沒人也覺得很奇怪的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.139.239
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1491560266.A.5F7.html
噓
04/07 18:19, , 1F
04/07 18:19, 1F
噓
04/07 18:20, , 2F
04/07 18:20, 2F
→
04/07 18:20, , 3F
04/07 18:20, 3F
噓
04/07 18:20, , 4F
04/07 18:20, 4F
噓
04/07 18:20, , 5F
04/07 18:20, 5F
噓
04/07 18:21, , 6F
04/07 18:21, 6F
→
04/07 18:21, , 7F
04/07 18:21, 7F
噓
04/07 18:21, , 8F
04/07 18:21, 8F
→
04/07 18:22, , 9F
04/07 18:22, 9F
→
04/07 18:22, , 10F
04/07 18:22, 10F
噓
04/07 18:22, , 11F
04/07 18:22, 11F
→
04/07 18:22, , 12F
04/07 18:22, 12F
推
04/07 18:22, , 13F
04/07 18:22, 13F
噓
04/07 18:22, , 14F
04/07 18:22, 14F
→
04/07 18:23, , 15F
04/07 18:23, 15F
→
04/07 18:23, , 16F
04/07 18:23, 16F
推
04/07 18:23, , 17F
04/07 18:23, 17F
推
04/07 18:23, , 18F
04/07 18:23, 18F
噓
04/07 18:23, , 19F
04/07 18:23, 19F
噓
04/07 18:23, , 20F
04/07 18:23, 20F
噓
04/07 18:23, , 21F
04/07 18:23, 21F
噓
04/07 18:23, , 22F
04/07 18:23, 22F
噓
04/07 18:24, , 23F
04/07 18:24, 23F
→
04/07 18:24, , 24F
04/07 18:24, 24F
推
04/07 18:24, , 25F
04/07 18:24, 25F
推
04/07 18:24, , 26F
04/07 18:24, 26F
→
04/07 18:24, , 27F
04/07 18:24, 27F
噓
04/07 18:24, , 28F
04/07 18:24, 28F
→
04/07 18:24, , 29F
04/07 18:24, 29F
→
04/07 18:24, , 30F
04/07 18:24, 30F
噓
04/07 18:24, , 31F
04/07 18:24, 31F
推
04/07 18:24, , 32F
04/07 18:24, 32F
噓
04/07 18:25, , 33F
04/07 18:25, 33F
→
04/07 18:25, , 34F
04/07 18:25, 34F
噓
04/07 18:25, , 35F
04/07 18:25, 35F
噓
04/07 18:25, , 36F
04/07 18:25, 36F
噓
04/07 18:25, , 37F
04/07 18:25, 37F
噓
04/07 18:25, , 38F
04/07 18:25, 38F
噓
04/07 18:25, , 39F
04/07 18:25, 39F
還有 46 則推文
推
04/07 18:36, , 86F
04/07 18:36, 86F
噓
04/07 18:37, , 87F
04/07 18:37, 87F
噓
04/07 18:38, , 88F
04/07 18:38, 88F
→
04/07 18:38, , 89F
04/07 18:38, 89F
推
04/07 18:38, , 90F
04/07 18:38, 90F
→
04/07 18:40, , 91F
04/07 18:40, 91F
噓
04/07 18:40, , 92F
04/07 18:40, 92F
→
04/07 18:41, , 93F
04/07 18:41, 93F
→
04/07 18:41, , 94F
04/07 18:41, 94F
→
04/07 18:41, , 95F
04/07 18:41, 95F
→
04/07 18:41, , 96F
04/07 18:41, 96F
噓
04/07 18:41, , 97F
04/07 18:41, 97F
噓
04/07 18:42, , 98F
04/07 18:42, 98F
→
04/07 18:42, , 99F
04/07 18:42, 99F
→
04/07 18:43, , 100F
04/07 18:43, 100F
→
04/07 18:43, , 101F
04/07 18:43, 101F
噓
04/07 18:43, , 102F
04/07 18:43, 102F
→
04/07 18:43, , 103F
04/07 18:43, 103F
→
04/07 18:43, , 104F
04/07 18:43, 104F
→
04/07 18:43, , 105F
04/07 18:43, 105F
→
04/07 18:43, , 106F
04/07 18:43, 106F
噓
04/07 18:44, , 107F
04/07 18:44, 107F
→
04/07 18:44, , 108F
04/07 18:44, 108F
→
04/07 18:44, , 109F
04/07 18:44, 109F
→
04/07 18:45, , 110F
04/07 18:45, 110F
噓
04/07 18:45, , 111F
04/07 18:45, 111F
噓
04/07 18:46, , 112F
04/07 18:46, 112F
→
04/07 18:46, , 113F
04/07 18:46, 113F
噓
04/07 18:46, , 114F
04/07 18:46, 114F
→
04/07 18:47, , 115F
04/07 18:47, 115F
→
04/07 18:47, , 116F
04/07 18:47, 116F
→
04/07 18:47, , 117F
04/07 18:47, 117F
→
04/07 18:47, , 118F
04/07 18:47, 118F
→
04/07 18:47, , 119F
04/07 18:47, 119F
推
04/07 18:48, , 120F
04/07 18:48, 120F
→
04/07 18:48, , 121F
04/07 18:48, 121F
噓
04/07 18:48, , 122F
04/07 18:48, 122F
→
04/07 18:49, , 123F
04/07 18:49, 123F
噓
04/07 18:49, , 124F
04/07 18:49, 124F
推
04/07 18:50, , 125F
04/07 18:50, 125F