[推薦] 星巡りの詩 (アルトネリコ3 ED)
「星巡りの詩」
作詞:日山尚
作曲.歌:霜月はるか
編曲:Dani
忘れない 永不忘懷
星を辿り 真っ暗闇に隠れた 在你身邊發現了
小さな夢 あなたの側で 本已消逝在遙遠、黑暗夜空中的
見つけたこと 那小小的夢想
悲しい傷抱えて 痛みに気付かず 獨自一人的道路上
ただ独り 歩く道 悲傷地承受著不會疼痛的傷痛
眠れない夜更けに 見上げた空の果て 在無法入眠的夜裡,抬頭望去
瞬けば星も涙も落ちていく 在那天空的盡頭閃亮的星星也在為我流淚
繰り返す日々の中で 在這不斷重複的日子中
あなたと出逢い 共に過ごす奇跡 能與你相遇,並肩而行,互相撫摸,
觸れ合い 微笑み合い 重なる度に 展露微笑,一件又一件發生的奇蹟
見えない景色 鮮やかに映り始めた 讓本來從眼前消逝的色彩又重新綻放
忘れない 永不忘懷
胸の奧の深い霧に屆いた 從手心傳來了
てのひらが あなたの聲が 穿過滿布濃霧的心靈深處的你的聲音
愛しいこと 是多令人喜愛的事物
いつまでも 不論到何時
星のように 真っ暗闇を照らして 一點一滴實現的
小さな夢 ひとつひとつ 那小小的夢想就像星星一般
叶えていこう 慢慢的照亮了周圍的黑暗
怯えてた毎日から 不可思議的,本來讓人恐懼的日子
あなたとならば 生きていける不思議 和你在一起,就產生了活著的力量
觸れ合い この心も抱きとめながら 互相撫摸,輕輕擁抱著我的心
優しく撫でる幸せが 強さをくれた 被你輕觸的幸福感,讓我更堅強
忘れない 永不忘懷
胸の奧の古い傷を癒した 從這手心傳來了
てのひらが あなたの聲が 治癒了心中深藏的傷痛的你的聲音
嬉しいこと 是多令人高興的事物
ありがとう 謝謝你
星はいつも 心の中輝く 星星在我的心中永恆閃耀
怖くない あなたの側で 已不再害怕
生きていくから 因為你會一直在我的身邊
--
打這首的翻譯時
一邊聽一邊翻一邊流淚阿......
有PS3的話一定要入手這款阿
不要講畫面的話 劇情整個超棒阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.78.90.114
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.78.90.114
※ 編輯: igarasiyui 來自: 112.78.90.114 (03/01 22:58)
※ 編輯: igarasiyui 來自: 112.78.90.114 (03/01 22:59)
推
03/01 23:00, , 1F
03/01 23:00, 1F
→
03/01 23:01, , 2F
03/01 23:01, 2F
→
03/01 23:02, , 3F
03/01 23:02, 3F
推
03/01 23:02, , 4F
03/01 23:02, 4F
→
03/01 23:03, , 5F
03/01 23:03, 5F
→
03/01 23:03, , 6F
03/01 23:03, 6F
→
03/01 23:04, , 7F
03/01 23:04, 7F
→
03/01 23:05, , 8F
03/01 23:05, 8F
→
03/01 23:05, , 9F
03/01 23:05, 9F
→
03/01 23:06, , 10F
03/01 23:06, 10F
→
03/01 23:06, , 11F
03/01 23:06, 11F
→
03/01 23:08, , 12F
03/01 23:08, 12F
→
03/01 23:08, , 13F
03/01 23:08, 13F
→
03/01 23:09, , 14F
03/01 23:09, 14F
→
03/01 23:10, , 15F
03/01 23:10, 15F
→
03/01 23:10, , 16F
03/01 23:10, 16F
推
03/01 23:12, , 17F
03/01 23:12, 17F
→
03/01 23:16, , 18F
03/01 23:16, 18F
※ 編輯: igarasiyui 來自: 112.78.90.114 (03/01 23:40)
→
03/01 23:42, , 19F
03/01 23:42, 19F
→
03/01 23:42, , 20F
03/01 23:42, 20F
※ igarasiyui:轉錄至看板 C_Chat 03/02 00:20
推
03/02 09:39, , 21F
03/02 09:39, 21F
→
03/02 09:41, , 22F
03/02 09:41, 22F