[分享] 棒球場裡的台語和外來語

看板PlayBaseball作者 (羊咩)時間5年前 (2019/03/23 02:15), 5年前編輯推噓4(4010)
留言14則, 9人參與, 5年前最新討論串1/1
各位前輩好 小弟最近製作了一個全台語的youtube頻道「台語冷智識」 其中一集介紹了棒球場中常用的一些台語及外來語術語 分享給大家 也請大家多多給予指教唷! 謝謝 台語冷智識 - 先輩你到底咧講啥貨lah?棒球場內底的台語kap外來語 https://youtu.be/7DGRGgp_5wo
台語冷智識youtube頻道 https://www.youtube.com/channel/UCYom-OkXXhj4a2I5sKI72zA 台語冷智識FB粉絲專頁 https://www.facebook.com/TaigiAian -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.28.219 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayBaseball/M.1553278515.A.65E.html ※ 編輯: yaya12356 (220.141.28.219), 03/23/2019 02:30:41

03/23 07:50, 5年前 , 1F
認真說發音很不正確,還有介紹沒多少就錯了一堆…
03/23 07:50, 1F

03/23 08:19, 5年前 , 2F
投手 叫Pitcher 裁判好像也拼錯了應該是Umpire吧 不要教
03/23 08:19, 2F

03/23 08:19, 5年前 , 3F
別人錯的英語啊XD
03/23 08:19, 3F

03/23 14:23, 5年前 , 4F
感謝大家批評指教,確實當初在做這影片的時候花了很多
03/23 14:23, 4F

03/23 14:23, 5年前 , 5F
時間在校正台語及台文的部分,反而沒注意到英文的錯誤
03/23 14:23, 5F

03/23 14:23, 5年前 , 6F
,真抱歉
03/23 14:23, 6F

03/23 18:48, 5年前 , 7F
期待有人能糾正球友將球棒講成バッター(打者)捕手變
03/23 18:48, 7F

03/23 18:48, 5年前 , 8F
成キャッチ(接球)這些完全跟英.日語原文不同意思的
03/23 18:48, 8F

03/23 18:48, 5年前 , 9F
錯誤
03/23 18:48, 9F

03/24 07:37, 5年前 , 10F
台文給推
03/24 07:37, 10F

03/24 14:23, 5年前 , 11F
球棒是バット,捕手是キャッチャー
03/24 14:23, 11F

03/24 18:55, 5年前 , 12F
第幾番就是啊 有棒次的棒不講一直在那邊番番番
03/24 18:55, 12F

03/25 07:21, 5年前 , 13F
光棒球的台語就錯得離譜...
03/25 07:21, 13F

03/29 22:58, 5年前 , 14F
基本上都是日語啊 只是有些經過英文轉日文
03/29 22:58, 14F
文章代碼(AID): #1SbIOpPU (PlayBaseball)